Nós Deixamos-te viver, Deixamos-te ir embora quando nos traiste. | Open Subtitles | تركناك لتعيش تركناك تغادر بينما كنت قد خنتنا |
Sim, o teu pai e eu trouxemos-te para dentro Deixamos-te dormir até tarde. | Open Subtitles | أنا و أبوك أدخلناك لمنزلنا و تركناك تنامين لوقت متأخر |
Deixamos-te sair com nosso amigo e puseste outro espirito nele? | Open Subtitles | لقد تركناك تاخذ صديقنا و انت اللعين وضعت روح اخرى في جسدة |
Deixa apenas ficar o envelope, e Deixamos-te fugir pelas traseiras. | Open Subtitles | فقط يدك عن الظرف سوف ندعك تتسلل للخروج من الخلف |
Da próxima vez, Deixamos-te fazer um solo. | Open Subtitles | المرة القادمة سوف نتركك تقوم بعزف منفرد. |
Não te passes connosco, Drama, ou Deixamos-te aqui em tratamento. | Open Subtitles | لـاتصبح أكثر جنونا يا دراما -أو سنتركك هنا ليعالجونك |
Se permitirmos que faças a cirurgia e isso causar danos, poderás culpar-nos no futuro porque Deixamos-te tomar esta decisão quando tinhas apenas 16 anos? | Open Subtitles | إذا تركناك تقوم بالجراحة وسببت المزيد من الأضرار فهل ستلومنا حين تكبر لأننا جعلناك تتخذ هذا القرار حين كنت في الـ16 فقط؟ |
É verdade, o De Foix e eu Deixamos-te naquele lugar terrível. | Open Subtitles | هذا صحيح, "دي فوا" وأنا تركناك في ذلك المكان الرهيب. |
Deixamos-te naquele planeta e deixámos a galáxia. | Open Subtitles | تركناك على ذلك الكوكب ، و تركنا المجرة. |
Por isso, não fazemos nada. Deixamos-te viver. | Open Subtitles | لذلك لم نفعل شيئا تركناك لتعيش |
Deixamos-te crescer aqui, Ray. | Open Subtitles | لقد تركناك تكبر هنا يا راي |
Mas nós o encorajamos, Deixamos-te fazer o que te apetece-se. | Open Subtitles | لقد تركناك تفعل ما تحب |
Deixamos-te andar por ai só de t-shirt. | Open Subtitles | و تركناك تتجولين بذلك القميص |
Diz a verdade e Deixamos-te ir antes que ela chegue. | Open Subtitles | الان , انت اخبرنا الحقيقة وسوف ندعك تذهب قبل ان يأتى الى هنا |
Não podemos libertar o Kit, mas eu...eu juro se nos libertares, Deixamos-te ir. | Open Subtitles | (لا نستطيع إخراج (كيت ... لكن، أعدك تدعينا نذهب و ندعك تذهبي |
Então, Deixamos-te morrer, como a Mia Garrett? | Open Subtitles | اذن ندعك ببساطه تموت مثل (ميا غاريت)؟ |
E olha, vê se manténs a cabeça no sítio, está bem? - Desta vez Deixamos-te ir. | Open Subtitles | أسمع أنتبه لهذا جيداً سوف نتركك هذه المرة |
Está bem, está bem, Quasi. Nós Deixamos-te sozinho. | Open Subtitles | حسنا,حسنا,كوازي سوف نتركك وحدك |
Estava a lembrar-me da primeira vez... que a tua mãe e eu Deixamos-te na pré-escola... e que quando notaste que ias ficar ali... começaste a fazer um escândalo. | Open Subtitles | كنت افكر في اول مره انا وامك اوصلناك الى رياض الاطفال وما كان عليه وضعك حينما ادركت اننا سنتركك هناك |
Nós Deixamos-te ir porque tivemos pena de ti e tu começas a fazer cachorros? | Open Subtitles | لقد جعلناك تهربين لأننا أشفقنا عليك و أنتِ بدأت بالحوم بالجوار و تصنعين الجراء؟ |
Nós Deixamos-te voltar lá para dentro. Não, não. Eu não vou voltar lá dentro. | Open Subtitles | أحسنتٌ يا صديقي، سندعك لتعُد إليهم بالداخل |