ويكيبيديا

    "deixamos-te" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تركناك
        
    • ندعك
        
    • نتركك
        
    • سنتركك
        
    • جعلناك
        
    • سندعك
        
    Nós Deixamos-te viver, Deixamos-te ir embora quando nos traiste. Open Subtitles تركناك لتعيش تركناك تغادر بينما كنت قد خنتنا
    Sim, o teu pai e eu trouxemos-te para dentro Deixamos-te dormir até tarde. Open Subtitles أنا و أبوك أدخلناك لمنزلنا و تركناك تنامين لوقت متأخر
    Deixamos-te sair com nosso amigo e puseste outro espirito nele? Open Subtitles لقد تركناك تاخذ صديقنا و انت اللعين وضعت روح اخرى في جسدة
    Deixa apenas ficar o envelope, e Deixamos-te fugir pelas traseiras. Open Subtitles فقط يدك عن الظرف سوف ندعك تتسلل للخروج من الخلف
    Da próxima vez, Deixamos-te fazer um solo. Open Subtitles المرة القادمة سوف نتركك تقوم بعزف منفرد.
    Não te passes connosco, Drama, ou Deixamos-te aqui em tratamento. Open Subtitles لـاتصبح أكثر جنونا يا دراما -أو سنتركك هنا ليعالجونك
    Se permitirmos que faças a cirurgia e isso causar danos, poderás culpar-nos no futuro porque Deixamos-te tomar esta decisão quando tinhas apenas 16 anos? Open Subtitles إذا تركناك تقوم بالجراحة وسببت المزيد من الأضرار فهل ستلومنا حين تكبر لأننا جعلناك تتخذ هذا القرار حين كنت في الـ16 فقط؟
    É verdade, o De Foix e eu Deixamos-te naquele lugar terrível. Open Subtitles هذا صحيح, "دي فوا" وأنا تركناك في ذلك المكان الرهيب.
    Deixamos-te naquele planeta e deixámos a galáxia. Open Subtitles تركناك على ذلك الكوكب ، و تركنا المجرة.
    Por isso, não fazemos nada. Deixamos-te viver. Open Subtitles لذلك لم نفعل شيئا تركناك لتعيش
    Deixamos-te crescer aqui, Ray. Open Subtitles لقد تركناك تكبر هنا يا راي
    Mas nós o encorajamos, Deixamos-te fazer o que te apetece-se. Open Subtitles لقد تركناك تفعل ما تحب
    Deixamos-te andar por ai só de t-shirt. Open Subtitles و تركناك تتجولين بذلك القميص
    Diz a verdade e Deixamos-te ir antes que ela chegue. Open Subtitles الان , انت اخبرنا الحقيقة وسوف ندعك تذهب قبل ان يأتى الى هنا
    Não podemos libertar o Kit, mas eu...eu juro se nos libertares, Deixamos-te ir. Open Subtitles (لا نستطيع إخراج (كيت ... لكن، أعدك تدعينا نذهب و ندعك تذهبي
    Então, Deixamos-te morrer, como a Mia Garrett? Open Subtitles اذن ندعك ببساطه تموت مثل (ميا غاريت)؟
    E olha, vê se manténs a cabeça no sítio, está bem? - Desta vez Deixamos-te ir. Open Subtitles أسمع أنتبه لهذا جيداً سوف نتركك هذه المرة
    Está bem, está bem, Quasi. Nós Deixamos-te sozinho. Open Subtitles حسنا,حسنا,كوازي سوف نتركك وحدك
    Estava a lembrar-me da primeira vez... que a tua mãe e eu Deixamos-te na pré-escola... e que quando notaste que ias ficar ali... começaste a fazer um escândalo. Open Subtitles كنت افكر في اول مره انا وامك اوصلناك الى رياض الاطفال وما كان عليه وضعك حينما ادركت اننا سنتركك هناك
    Nós Deixamos-te ir porque tivemos pena de ti e tu começas a fazer cachorros? Open Subtitles لقد جعلناك تهربين لأننا أشفقنا عليك و أنتِ بدأت بالحوم بالجوار و تصنعين الجراء؟
    Nós Deixamos-te voltar lá para dentro. Não, não. Eu não vou voltar lá dentro. Open Subtitles أحسنتٌ يا صديقي، سندعك لتعُد إليهم بالداخل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد