Se fosse eu, ali, e te estivessem a torturar, deixava-te afogar antes de revelar alguma coisa. | Open Subtitles | لو كنت أنا هناك، وكنت تحت تعذيب الماء، كنت سأتركك تغرق قبل أن أقدم أي شيء |
E deixava-te sozinho com o meu carro? | Open Subtitles | هل تظن بأنني سأتركك مع سيارتي ؟ |
Eu deixava-te pensar que ele queria deixar-me, porque nunca queria que tu e a Abby soubessem que ele queria deixá-las, também. | Open Subtitles | لقد تركتك تظنين أنه كان يريد أن يتركني لاني لم اريدك ابدا ، أنت وآبي ان تعلموا انه اراد ان يرحل عنكم |
Se soubesse que me ias cobrar, teria continuado a dormir e deixava-te asfixiar. | Open Subtitles | إذا كنت أعلم أنك ستجعلني أدفع\ لكنت عدت للنوم و تركتك تختنق |
Se fosse por mim, deixava-te aqui mais uns 2 dias ou uma semana. | Open Subtitles | اذا كان الأمر بيدي. لتركتك هنا لبضعة أيام أو أسبوع |
Eu deixava-te dormir na minha cama, mas não quero que fiques baralhado. | Open Subtitles | لو كان الأمر بيدي لتركتك تنام في سريري ولكنني لا اريدك ان ترتبك |
Pensavas que deixava-te envelhecer? | Open Subtitles | هل كنت تعتقد أنني سأتركك تكبر؟ |
Eu deixava-te num ápice. | Open Subtitles | سأتركك على الأرض |
Eu deixava-te ficar comigo, mas a April expulsou-me. | Open Subtitles | كنت سأتركك تعيش معي .. لكن... أتعرف . |
Se não me tivesses roubado as gémeas, deixava-te sossegado, nesta pocilga. | Open Subtitles | لو أنك لم تسرق التوأمان مني كنت تركتك هنا مع قذارتك |
deixava-te ir e em troca era suposto salvares o mundo. | Open Subtitles | تركتك في مقابل أن تنقذ العالم. |
A Irisa deixava-te apaparicá-la assim? | Open Subtitles | هل تركتك (إيريسا) تدللها هكذا؟ |
Se te quisesse matar, deixava-te continuar esta viagem suicida sozinho... porque alguma coisa me diz que não vais desistir. | Open Subtitles | لو أردت قتلك، لتركتك وحدك في رحلتك الانتحارية لأنه تبين لي أنك لن تستسلم |
Se dependesse de mim, deixava-te morrer à fome. | Open Subtitles | لو كان الأمر عائداً لي لتركتك تتضور جوعاً |