Querido Deus no céu, ajude-nos a cuidar um do outro, Deixe o sol brilhar, envie-nos canções e mantenha-nos seguros. | Open Subtitles | ربنا العزيز في السماء، أعنّا على الاهتمام ببعضنا البعض، دع الشمس تشرق، أرسل لنا أنشودة لتبقينا بأمان. |
- Deixe o miudo entrar, Griffin. - A arma. PatiIha de seguranca. | Open Subtitles | دع الولد يدخل يا جريفين المسدس اولا, اضغط زرار الأمان |
Já disse. Deixe o Chien cuidar do motor. Ele conhece-o bem. | Open Subtitles | إنظر.لقد قلت لك.دع تشين يتولى أمر المحرك إنه سوف يبقيه على الشكل المطلوب.إنه يعرفه من الداخل و الخارج |
Não Deixe o Richie abandonar a terapia. Se não me quer, arranjemos outro psiquiatra. | Open Subtitles | أريدك أن تتوقف عن تمزيق الجراح دع الشياطين تستريح |
Acho que pode. Faça o melhor possível. Deixe o resultado com Deus. | Open Subtitles | اصدق انه يمكنك,افعل أفضل ما عندك واترك النتائج للرب |
Hey, eu sou apenas o mensageiro.Nós encontramos encontramos o seu pacote. Agora Deixe o meu menino ir. | Open Subtitles | هي , انني هنا مرسولة هنا فقط وجدنا طردك الآن دع رجلي يذهب |
Agora Deixe o meu cão em paz e regresse ao trabalho. | Open Subtitles | الان دع كلبي وشأنة وعد للعمل وارفع يدك من علي سيارتي |
É aqui. Pare o carro e Deixe o contador a correr. Já voltamos. | Open Subtitles | هذا هو المكان ، أوقف السيارة دع العداد يعمل ، سنعود فوراً |
Deixe o rapaz fazê-lo, é por causa dele que foge. | Open Subtitles | دع الولد يفعل هذا إنه من تهرب من أجله |
Não posso atender neste momento, Deixe o seu nome e mensagem depois do sinal que eu ligarei quando puder | Open Subtitles | لايمكننيالردحالياً، لذا ، رجاءً دع اسمك ورسالة مختصرة وسأعاود الاتـّصال ، بكَ أو بها حالما أستطيع |
Leve o que quiser, leve qualquer coisa, mas, por favor, Deixe o meu filho ir. | Open Subtitles | خذ ما شئت، خذ أي شيء ولكن دع ابني يذهب أرجوك |
Pode ficar comigo, mas, por favor, Deixe o meu filho ir. | Open Subtitles | بإمكانِكَ الإحتفاظ بي ولكن أرجوك، دع إبني يرحل |
Mas, por favor, Deixe o concerto continuar como planeado. | Open Subtitles | لكن , رجاءً دع الحفلة تستمر كما هي مقرر لها |
Pelo menos, Deixe o Sr. Walker entrar e explicar ao miúdo aquilo que se passa. | Open Subtitles | على الاقل دع السيد والكر يدخل ويشرح للطفل مايجري |
Por favor, Deixe o General e o Cônsul irem e vamos conversar. | Open Subtitles | أرجوك، دع الجنرال وعضو المجلس يذهبا وسنتحدث |
Bapu Deixe o orgulho da família real na família real. | Open Subtitles | لكن لم يعد يمكنني خداع الأميرة عمي.. دع فخر العائلة الملكية يبقى في العائلة الملكية |
Pelo menos, Deixe o meu consultório marcar a operação e eu aviso-o quando deve vir. | Open Subtitles | على الأقل دع مكتبي يُرتب لأمر الجراحة وسوف أعلمك بموعد وجوب قدومك إلىّ |
Deixe o xerife resolver isso. | Open Subtitles | دع مكتب المأمور يهتم بهذه القمامة |
Eu também. Mas dê o melhor de si e Deixe o resto com Ele. | Open Subtitles | لذلك ينبغي أولا ان تعطيني أفضل ما عندك واترك البقية للرب |
Deixe o nome e o número, que retorno a chamada assim que puder. | Open Subtitles | آسف, لا يمكنني استقبال اتصالك فقط اترك اسمك ورقمك |
Por favor, Deixe o seu nome e o número de telefone, que depois ligamos-lhe. | Open Subtitles | من فضلك أترك أسمك و رقم هاتفك و سوف نعاود الأتصال معك |
Se esperar o sinal, Deixe o seu... nome e número, eu ligo depois. | Open Subtitles | برجاء ترك اسمك ورقمك بعد سماع الصفارة، سأعود لاحقاً |