ويكيبيديا

    "deixei-a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تركتها
        
    • تركته
        
    • وتركتها
        
    • جعلتها
        
    • سمحت لها
        
    • تركتُها
        
    • هجرتها
        
    • سمحتُ لها
        
    • خذلتها
        
    • أوصلتها
        
    • أسقطتها
        
    Segundo a tua teoria, gostava dela, mas Deixei-a ficar de meias. Open Subtitles نظريتك هي أنّني أكن لها مشاعر لذلك تركتها ترتدي جواربها؟
    Deixei-a para ser interrogada pela CIA, para podermos escapar. Open Subtitles تركتها ليُحقق معها من الوكالة لنتمكن من الهرب
    Eu Deixei-a a três centros daqui, e queria atirar-la para fora do carro na avenida pelo menos um vez. Open Subtitles أنا نفسي تركتها في ثلاثة مراكزتسوقمن قبل.. وأردتُ إلقائها من السيارة على الطريق السريع مرّة على الأقل
    Deixei-a na minha secretária ontem à noite, com a cópia corrigida. Open Subtitles لقد تركته في مكتبي الليلة الماضية ووضعت النسخة المصححة في درجي
    Ela foi-se embora e eu Deixei-a ir, não devia ter deixado. Open Subtitles لقد خرجت , وتركتها تذهب و ما كان على ذلك
    Agarrei-me, novamente, a ela, como fizera em criança, e Deixei-a, prometendo ligar-lhe mais tarde. TED تعلقت بها مجددا مثل ما كنت أفعل عندما كنت طفلة ثم تركتها مع وعد بالاتصال.
    Deixei-a atrás inconscientemente, porque queria cá voltar. Open Subtitles أنا بدون وعي تركتها. لأني أردت العودة هُنا.
    Por isso, Deixei-a dormir na nossa cama. Open Subtitles لذا تركتها تنام في سريرنا لأنها كانت حارة جدا في الأعلى
    Seguramente Deixei-a em San Pete. O Mendez vai-me esfolar. Open Subtitles لابد أنني تركتها وراءنا في سان بيتي سيسلخني مينديز
    - Coronel, esqueceu-se da sua mala. - Deixei-a no jipe. Open Subtitles ـ كولونيل، لقد نسيت حقيبتك ـ نعم تركتها في الجيب
    Eu Deixei-a no portão, como de costume. Não é verdade, Aliette? Open Subtitles لقد تركتها عند البوابة كما أفعل دوماً أليس كذلك "آلييت"؟
    Deixei-a aqui a salvo Até tranquei a porta ela agora não está aqui Open Subtitles لقد تركتها هنا وهي بخير حتى اني اغلقت الباب حسنا, انها ليست هنا الان
    Deixei-a ao teu cuidado durante um fim-de-semana, e vê o que acontece. Open Subtitles تركتها تحت رعايتك في عطلة نهاية اسبوع واحدة وانظر ما اللذي حدث
    E eu Deixei-a tomar decisões que deveriam ter ficado no meu âmbito. Open Subtitles وانا تركتها تركتها تتخذ قرار كان من المفروض أن يكون تحت سيادتي
    Não precisas de ver a minha credencial. Deixei-a em casa e estou atrasado. Open Subtitles هيه انت لاتحتاج لدعوتي تركتها بالمنزل وانا متأخر
    E Deixei-a lá sozinha. Open Subtitles و تركتها هناك لوحدها كان يمكن أن آخذها معي
    Deixei-a no braço do sofá, e agora não está lá! Open Subtitles تركته على ذراع الأريكة والآن ليس موجوداً هناك
    Deixei-a ao lume caso quiséssemos voltar a encher o bule. Open Subtitles لقد تركته فى حال أحتجنا لغلى القدر ثانيةً
    Tirei-a de casa em segredo, levei-a à clínica e Deixei-a lá. Open Subtitles لقد تسللت بها خارج البيت وقدت بها للعيادة وتركتها هناك
    Para o proteger fingiu que não e eu Deixei-a fingir. Open Subtitles من أجل مصلحتك لم تزعم بذلك و لكنى جعلتها تزعم بذلك
    Ela não está a respirar, e eu Deixei-a beber a noite toda. Open Subtitles إنها لا تتنفس وأنا فقط سمحت لها بالشرب طيل ليلة الأمس
    Em vez disso, Deixei-a sozinha para me concentrar na procura do caminho para outro universo para salvar o filho de outra pessoa. Open Subtitles لكن عوضَ ذلك، تركتُها تحزن لوحدها ليتسنّى لي التركيزُ على إيجاد طريقٍ إلى الكون الموازي لإنقاذ طفل شخصٍ آخر
    Engatei-a num apartamento que estava a fingir ser meu, disse-lhe que a amava, e depois Deixei-a lá. Open Subtitles ظاجعتها في شــقة كنت أتظاهر أنها ملكي أخبرتها أني أحبها ومن ثم هجرتها هناك
    Ela estava ali sentada e eu Deixei-a tornar-se minha amiga. Open Subtitles كانتتجلسهناك.. وأنا سمحتُ لها أن تكون صديقتي.
    Não. Eu Deixei-a sozinha. Não gosto de pensar nisso. Open Subtitles كلا، أنا من خذلتها أنا فقط لا أُحبُ التفكير بالأمر
    Para dizer a verdade, Deixei-a na paragem do autocarro à menos de... vinte minutos. Open Subtitles في الواقع، أوصلتها إلى محطة الحافلات قبل ثلث ساعة.
    Devia ter sido a carta do amor, mas Deixei-a cair. Open Subtitles كانت يجب أن تكون ورقة الحب لكني أسقطتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد