ويكيبيديا

    "deixei-os" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تركتهم
        
    • تركتهما
        
    • سمحتُ لهم
        
    • تَركتُهم
        
    deixei-os na catequese na minha igreja à coisa de dez minutos. Open Subtitles لقد تركتهم في مدرسة الأحد في كنيستي منذ 10 دقائق
    deixei-os acreditar nisso, sabendo que as notícias seriam tudo o que precisava para ter a Natacha a meu lado. Open Subtitles تركتهم يصدقون هذا ,و أنا أعلم أن الأخبار كانت كل ما أحتاجه لأجعل ناتاشا تسافر إلى جانبي.
    Não era cansativo manter os dedos afastados, mas deixei-os relaxar, e depois virei a mão. Open Subtitles لكن ذلك كان يُتعب اصابعي ..لذلك تركتهم مُسترخون لذلك قلبت يدي
    deixei-os a sós por uns instantes e, quando voltei, eles tinham desaparecido. Open Subtitles تركتهما لبرهة، وعندما عدت كانا قد ذهبا في حال سبيلهما - هل حدث أن -
    Então eu deixei-os. Open Subtitles لذا فقد سمحتُ لهم.
    Esqueci-me dos óculos, deixei-os no carro. Open Subtitles نَسيتُ نظارتي. تَركتُهم في السيارةِ.
    deixei-os sair quando abri a porta para a Sam entrar. Open Subtitles لقد تركتهم يخرجوا عندما فتحت الباب لسام للدخول
    Já tive mulher e dois filhos na Índia. deixei-os há cerca de 23 anos. Open Subtitles كان لدى زوجة وطفلان في الهند تركتهم هناك منذ 23 سنة
    Eles queriam desafiar o Trip, e eu deixei-os usar o carro. E foi um desafio de uma tentativa. Open Subtitles تركتهم يستعيرون السيارة و كانت لمرة واحدة
    Deixa-os em paz. Então deixei-os em paz. Mas nesse fim-de-semana... Open Subtitles لقد تركتهم وشأنهم ولكنبنهايةذلكالإسبوع..
    Há cerca de três dias, deixei-os no estaleiro, mas desapareceram. Open Subtitles منذ 3 أيام مضت.. تركتهم في موقع البناء، لكنّهم اختفوا
    Separámo-nos, quero dizer... eu deixei-os. Nunca mais tocarei música. Open Subtitles لقد انفصلنا، أعني، انا تركتهم كما تعلم ، لن أعزف الموسيقى مجدداً أبدا.
    Eu deixei-os outro dia e disse adeus e olharam para mim como se não me fossem voltar a ver. Open Subtitles عندما تركتهم أمس، وقلت وداعاً نظروا إلي وكأنهم لن يروني ثانياً
    deixei-os a conferir a encomenda mas estou certo que já virão para cima. Open Subtitles لقد تركتهم في الشحن والإستلام، لكن أنا واثق سيكونوا هنا قريباً.
    deixei-os na floresta com a mãe deles e a família quando tudo começou. Open Subtitles هل يعرف الجميع؟ تركتهم في الخارج على المحك مع أمهم وأفراد من العائلة عندما بدأ كل هذا
    - Congelei. deixei-os embarcar, a culpa é minha. Open Subtitles لم أحرّك ساكنًا، تركتهم يعتلون الزورق، هذا ذنبي.
    Sim, bem, eu deixei-os no chão. Um dia farei o mesmo por ti. Open Subtitles نعم، لقد تركتهم في مكان سيء ولسوف أفعل هذا بك يومًا ما
    deixei-os ir. As esposas estavam preocupadas. Não há problema. Open Subtitles -لقد تركتهم يذهبوا , زوجاتهم كانوا قلقين , لا يوجد شىء
    deixei-os entrar na cidade, vendi as nossas almas para atravessarmos um longo inverno, e por isso, lamento imenso. Open Subtitles تركتهم إلى هذه البلدة، باع أرواحنا لعبور a لمدة طويلة شتاء، ولذلك، أنا آسف تماما.
    - deixei-os no carro. - Sim, no carro, naturalmente. Open Subtitles تركتهما في سيارتي.
    Não, deixei-os agora. Porquê? Open Subtitles - لا، لقد تركتهما تواً، لماذا؟
    deixei-os separar-nos. Não fazia ideia. Open Subtitles لقد سمحتُ لهم بفصلنا، لم أعلم
    deixei-os usar o quarto para rodar um filme, mais nada. Open Subtitles طَعنتَ تلك البنتِ. تَركتُهم يَستعملونَ الغرفةَ لجَعْل a فلم، ذلك كُلّ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد