Deixemos o passado onde está e construir juntos algo muito especial. | Open Subtitles | لنترك الماضي مكانه ولنصنع شيئاً خاصّاً حقّاً مع بعضنا |
Deixemos o testemunho da Allison de parte. | Open Subtitles | الصخرة دليل شاذ لنترك شهادة " آليسون " جانباً |
Deixemos o Al e a Helen entender-se. | Open Subtitles | لنترك آل وهيلين يرتّبان أمرهما. |
Deixemos o Arcebispo Cranmer a cuidar do seu jardim. | Open Subtitles | دعنا نترك رئيس اساقفة كرانمر ليهتم بحديقته الخاصة |
Deixemos o Bill explicar o que é em vez de tentarmos adivinhar. | Open Subtitles | دعنا نترك بيل يشرح لنا ماذا يعني، بدلاً من قيامنا بالتخمين. |
Deixemos o departamento de psicologia feminina responder a isso. | Open Subtitles | دعنا نترك قسم علم النفس النسائى يتولى هذا الأمر |
Deixemos o Capitão Alden gozar a sua privacidade. | Open Subtitles | لنترك الكابتن الدن في وقت خصوصيته |
Deixemos o passado no passado, de acordo? | Open Subtitles | لنترك الماضي خلفنا، حسنًا؟ |
Deixemos o passado aonde pertence. | Open Subtitles | دعنا نترك ماضينا إلى حيث ما ينتمي |
- Sugiro que Deixemos o caso entregue. | Open Subtitles | - (دعنا نترك هذا (لفرناند . |