ويكيبيديا

    "dele no" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • منه في
        
    • له في
        
    • به في
        
    • اسمه في
        
    • عنه بصيغة
        
    Então, importa-se de ler este depoimento que o senhor obteve dele no dia 3 de novembro de 1974? Open Subtitles إذن ,هلا تتلطف بإخباري... عن هذه الإفادة التي أخذتها منه... في الثالث من نوفمبر عام 1974؟
    Esteve perdido durante 80 anos, mas, de repente, há uma parte dele no nosso quotidiano. Open Subtitles كان مفقوداً منذُ 80 سنة. ولكن فجأة هناك جزء منه في الصحف اليومية لدينا.
    É por isso que não recebi presentes dele no último aniversário e no Natal. Open Subtitles لذلك السبب لم أحصل على هدية منه في آخر عيد ميلادي وبعيد الكرسميس
    Acho que o nosso homem estava à espera dele no assento traseiro e lançou-lhe isto, assim que o carro começou a mover-se. Open Subtitles أعتقد أنّ رجلنا كان ينتظره له في المقعد الخلفيّ قفز عليه بمجرّد أنّ كانت السّيّارة تتحرّك
    Saiu uma foto dele no jornal no ano passado. Open Subtitles كان هناك صورة ل له في ورقة العام الماضي.
    Sim, eu cuidava dele no Eddie quando a Kat não estava... Open Subtitles كنت أعتني به في ملهي "إيدي" حينما لا تكون "كات" موجوده
    Mas os meus pais não gostaram muito dele no início. Open Subtitles لكن والديّ لم يعجبا به في البداية.
    Porque é que colocas-te a assinatura dele no artigo? Open Subtitles لماذا همشت على اسمه في الرواية؟
    Importa-se se não falarmos dele no passado? Open Subtitles أتمانعين ألا نتحدث عنه بصيغة الماضى؟
    Depois do cavaleiro ter morto o pai, tirou o elmo da cabeça dele no campo de batalha. Open Subtitles بعدما قتل الفارس والدي أخذ الخوذة منه في أرض المعركة
    Ele vai crescer rápido. Viremos atrás dele no inverno. Open Subtitles سيكبر عمّا قريب، (طارقوطاي)، سنثأر منه في الشتاء
    Não, isso é impossível porque eu acabei... eu acabei de ouvir a voz dele no gravador de chamadas, portanto... Open Subtitles لَيسَ، هذا مستحيل لأن أنهيتُ ... أنهيتُ لسَمْع الصوتِ منه في جهاز تسجيل المكالمات، لذا ...
    Sei que ainda tens algum dele no banco. Open Subtitles أعلم بأنه لديك بعضا منه في البنك
    Por isso é que me vou livrar dele no passado. Open Subtitles لهذا سأتخلص منه في الماضي
    Se pudermos estabelecer uma ligação entre o atirador e o Bugsy, pregamos com o rabo dele no tribunal. Open Subtitles لو تمكنا من أن نربط ذلك القتل بـ(باقزي) سننال منه في المحكمة. سنفعلها اليوم.
    É por isso que não há sinal dele no teu gabinete, nem uma fotografia? Open Subtitles الهذا السبب ليس هناك اشارة له في اي مكان في مكتبك ولا حتى صورة؟
    Nada dele no banco de dados nacional, ninguém está á procura dele. Open Subtitles لا أثر له في قاعدة البيانات الوطنية. وليس هناك من يبحث عنه.
    Preciso dele no meu trabalho, Milles é o único que fala espanhol. Open Subtitles حسنا، أنا بحاجة له في العمل اليوم مايلز هو الوحيد الذي يتحدث الاسبانية
    Eu gostei dele no A Vedeta, porque ele fazia dele próprio, um parvo. Open Subtitles entourage بالتأكيد استمتعت به في مسلسل لأنه في هذا المسلسل كان يداعب نفسه أحمق
    Vai cuidar dele no casamento, certo? Open Subtitles ستعتنين به في حفل الزفاف أليس كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد