ويكيبيديا

    "dele ou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • منه أو
        
    • عنه أو
        
    • له أو
        
    • منه او
        
    • به أو
        
    • ام هو
        
    • أثر له ولا
        
    • عنه او
        
    • منه أم
        
    Mas, a meu ver, podemos fugir dele... ou... aprender com ele. Open Subtitles لكنني أرى الحل إما أن تهرب منه أو تتعلم منه
    Se souber dele ou se lembrar de algo, por favor, ligue-me. Open Subtitles إن سمعت منه أو تذكرت أي شيء آخر، هاتفيني، فضلاً.
    Alguém pode estar a fazer isto em nome dele, ou talvez ele esteja envolvido nisto de uma maneira diferente. Open Subtitles ، قد يكون هُناك شخصاً ما يفعل ذلك بالنيابة عنه أو رُبما يكون مُتورطاً بالأمر بطريقة مُختلفة
    Há algo mais que me possa dizer dele ou dela? Open Subtitles هل يمكن أن تخبرني أي شيء آخر حول له أو لها؟
    Se te aproximas da casa dele ou dele, ainda levas um tiro. Open Subtitles لو اقتربت منه او من منزله فسوف يطلق عليك النار
    Ele disse que tu eras um herói, mas não pareces digno dele ou desta cidade. Open Subtitles لقد قال انك بطل مشهور لكنك لا تبدو جديراً به أو بهذه المدينة
    De que ovos gostas mais, dos dele ou dos meus? Open Subtitles بيض من تحبه أكثر ؟ أنا ام هو ؟
    Porque quando estou perto´ dele, ou perto dela parece que estou a trair a minha amizade contigo. Open Subtitles لأن وجودي قريبةً منه أو منها يجعلني أشعر كما لو أني أخون صداقتي معك أنت
    Ainda posso ter. Posso ter pegado dele ou de um pano de prato no apartamento. Open Subtitles قد تصيبني عم قريب ربما أصبت مباشرةً منه أو منشفة قذرة ببيته
    Olha, eu só... não sei se devo ter medo dele ou ajudá-lo. Open Subtitles انا فقط لا أعلم إن كان يجب علي أن أخاف منه أو أساعده
    O trabalho dele exige isso, mas às vezes, ele desaparecia por uma hora mais ou menos, sem respostas dele ou do motorista. Open Subtitles عمله يتطلّب ذلك ولكن مرة واحدة في برهة قصيرة يختفي لمدّة ساعة أو نحو ذلك بدون إرسال منه أو من سائقه
    Ou te livras tu dele... ou vai ele livrar-se de ti. Open Subtitles إما أن تتخلص منه أو على الأرجح سيتخلص منك.
    Afastas-te dele ou eu juro pela alma da minha mulher que te mato. Open Subtitles لأن لدي واحد أفضل أبقي بعيداً عنه أو أقسم لك بروح زوجتي
    Era mais fácil não entrar em pânico se alguém tivesse tido notícias dele ou se ele andasse a pagar as contas. Open Subtitles حسنًا، سيكون من السهل كثيرًا عدم الذعر إذا كان شخص ما قد سمع عنه أو إذا كان قد دفع فواتير الإمبراطورية
    Com que fantasma estamos a lidar? O dele ou o dela? Open Subtitles من الشبح في أعتقادك نحن نتعامل معه , له أو لها
    Um amigo dele ou um amigo teu? Open Subtitles صديق له أو صديق لك؟
    Alguém se quereria vingar dele, ou talvez... de si? Open Subtitles أهناك من يسعى للانتقام منه او منكِ؟ من ذكر الانتقام؟
    Porque não como eles, eu cuido dele, ou melhor, de ti e da tua filha. Open Subtitles على عكس ما يحدث مع أغلبية أرباب العمل المُحتملين لإني على عكسهم ، أهتم بشكل كبير به أو بالأحرى بكِ وبإبنتك
    Da parte dele ou da tua? Open Subtitles هل انت التى توقفت عن معاشرته؟ ام هو الذى توقف؟
    Enviei soldados para trazer o corpo do meu irmão, mas não havia sinal dele ou da espada do Lorde Feiticeiro. Open Subtitles بعثت بجنود لإيجاد جثمان أخي، لكن لا أثر له ولا لسيف المشعوذ.
    O que é que vamos fazer com Takashi? Vamos atrás dele ou não? Open Subtitles مالذي سنفعله بخصوص تاكاشي هل سنبحث عنه او ماذا ؟
    - Para mim, temos duas opções. - Ou nos livramos dele ou usamo-lo. Open Subtitles حسب ما أراه، هنالك خياران إما أن نتخلص منه أم نستفيد منه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد