Trabalhámos com o Banco Mundial e com a delegação da presidência do Haiti. | TED | عملنا مع البنك الدولي ومع البعثة الرئاسية لدولة هايتي. |
A delegação da União Europeia, em Cabul, entrou neste projecto e contratou-me para trabalhar no Ministério de Saúde Pública, para fazer pressão para se avançar com a abordagem -- tivemos sucesso. | TED | ومن ثم قامت البعثة الاوروبية بتكفل مشروعي وعملت مع وزارة الصحة العامة لكي ندعم هذا الحل ونجحنا |
Vamos receber uma delegação da aldeia amanhã. | Open Subtitles | سنستقبل وفد من القرية غداً ذهبت لمكتب مديرة البريد |
Uma delegação da aldeia teria vindo cá no tempo do meu avô convidar o mordomo dele para liderar uma petição? | Open Subtitles | هل سيأتي وفد من القرية على زمن جدّي ليطلبوا من خادمه رئاسة لجنة؟ |
Chamaram-me... para uma reunião de emergência com a delegação da Noruega. | Open Subtitles | لقد تم إستدعائي... للقاء طاريء مع... وفد من (النرويج) |