É a única maneira de salvar o Troy e a Gabriella deles próprios. | Open Subtitles | إنها الطريقة الوحيدة لإنقاذ تروي و جبريلا من أنفسهم |
Eles parecem ainda ficar com uma parte deles próprios antes de serem infectados. | Open Subtitles | على ما يبدو أنهم حافظوا على أجزاء من أنفسهم قبل أن يصابوا |
Então, estamos a protegê-los deles próprios, é isso? | Open Subtitles | إذاً نحن نحميهم من أنفسهم أهذا هو الأمر ؟ |
Eu mantive-os a salvo de todos incluindo deles próprios. | Open Subtitles | أنا أبقيهم آمنين من الجميع آمنين حتى من أنفسهم |
Certo, então quando um anjo deixa um recptaculo, eles deixam para trás um pedaço deles próprios. | Open Subtitles | حسنا اذن عندما يغادر ملاكاً وعائهٌ يبقون خلفهم بعضا من انفسهم |
É meu trabalho proteger os meus repórteres, até deles próprios. | Open Subtitles | من واجبي حماية الصحفيين لدي حتى من انفسهم |
O meu trabalho no Twitter é assegurar a confiança do utilizador, proteger os direitos do utilizador e a sua segurança, tanto de uns em relação aos outros como, por vezes, deles próprios. | TED | عملي في تويتر هو ضمان ثقة المستخدم حماية حقوق المستخدم والحفاظ على أمان المستخدمين من بعضهم البعض وفي بعض الأحيان، من أنفسهم |
Podes salvá-los deles próprios. | Open Subtitles | تستطيع أن تنقذهم من أنفسهم. |
Nós não os podemos proteger deles próprios. | Open Subtitles | لا نستطيع حمايتهم من أنفسهم |
Salva-os deles próprios. | Open Subtitles | أنقذهم من أنفسهم. |
Para os proteger deles próprios quando tem de ser. | Open Subtitles | من أنفسهم عندما أضطر لذلك. |
Protejo-os deles próprios. | Open Subtitles | أحميهم من أنفسهم . |
Eu salvei-os deles próprios. Vamos andando. | Open Subtitles | انت لاتفهم لقد انقذتهم من انفسهم |
Não é o seu trabalho proteger os seus pacientes, até mesmo deles próprios? | Open Subtitles | .... أليست وظيفتك حماية مرضاك حتى من انفسهم ! |