Isto é assim, o crime agravado pode ser reduzido a um pequeno delito. | Open Subtitles | مقصدي هو أن تهمة سرقة الشوارع قد تتقلص إلى مخالفة عامة |
Conduzir a 80 é condução negligente, um delito de classe 2. | Open Subtitles | ثمانية وثمانون ونصف، تُسمي إهمال فـي القيادة وهذه ليست مخالفة لاقيمة لها، إنها تعدي للسرعة المحدودة. |
Nenhum detective pode armar-se em esperto quando existe um delito. | Open Subtitles | لايستطيع مرخص أن يتحمل كلفة التحاذق في موضوع فيه جناية |
Roubo, primeiro delito, 8 a 10 anos. | Open Subtitles | جناية السطو, الإحصاء الأول , 8 إلى 10 أعوام |
Violação em plena luz do dia não é um delito nesta cidade? | Open Subtitles | لدي إغتصاباً قويّاً في وضح النّهار جنحة في هذه البلدةِ؟ |
Carol, essa carrinha está relacionada com um delito. | Open Subtitles | كارول احذرى، هناك جُنحة جنائية ضد هذه العربة |
Não tenho problemas com isso, porque o delito baixou". | Open Subtitles | ليسَ لدي مُشكلَة معَ ذلك، فقَد انخَفَضَ مُعَدَّل الجَريمَة |
Estou a tentar manter este teu delito entre nós, e esta é a tua oportunidade de explicares-te, antes que eu seja forçado a prender-te num sitio onde não há como sair. | Open Subtitles | أحاول أن أُبقي مخالفتك هذه داخل العائلة، وهذا الحصن هو فرصتك، لكي توضّح نفسك قبل أن اضطر الى وضعك |
Ele foi preso por delito grave algures na Flórida. | Open Subtitles | وكان قد اعتقل لتفاقم مكان الاعتداء في ولاية فلوريدا. |
Óptimo. Podemos acrescentar esse delito à acusação de homicídio. | Open Subtitles | رائع سوف نضيف هذه الجنحة إلى تهمة القتل |
Sei que cumpriu três anos por algo que devia ter sido um delito menor. | Open Subtitles | أعلم أنك قضيت بالسجن ثلاث سنوات لشيء كان من المفروض أن يكون مخالفة. |
Então, estamos oficialmente perante um delito. | Open Subtitles | إذاً، نحن ننظر إلى جريمة مخالفة للقانون بشكل رسمي |
Foi um delito menor, Coronel. | Open Subtitles | لقد كانت مخالفة بسيطة ايها العقيد |
Se deixar mais claro, o delegado vai ter de lhe ler os seus direitos, e devo esclarecer que enquanto a posse é um delito leve, o uso é grave. | Open Subtitles | وإن أوضحتَ أكثر من ذلك، سيقوم النائب بقراءة حقوقك عليك وعلي أن أشير إلى أن الحيازة هو سوء تصرف، والتعاطي جناية |
Bem, a posse é só delito, mas o charro estava meio fumado, sugerindo consumo, que é crime. | Open Subtitles | ولكن اللفافة قد استهلك نصفها، مما يدل على التعاطي -وهي جناية -الحمد لله أنها كذلك |
Sob a condição de Swartz se declarar culpado de um delito. | Open Subtitles | بشرط أنْ يقرّ شوارتز بارتكابه جناية ها نحن ذي: |
Se considerarem um delito menor, 6 meses e estão na rua. | Open Subtitles | إنهم لم يسرقوا شيئا بعد ألا تفهم؟ سوف تخفف إلى جنحة ويقضون ستة شهور ثم يخرجون |
Foi um pequeno delito o abandono do local, e, agora, está a entregar-se. Porque sabia que nós localizaríamos a chamada para o 112. | Open Subtitles | ترك موقع الحادث كان جنحة لكن الآن قام بتسليم نفسه |
Invocaremos como pequeno delito o abandono do local, mas apenas isso. | Open Subtitles | سنترافع على جنحة الهرب من مكان الحادث لكن هذا كل الأمر |
O que era apenas um delito leve passou agora a ser três crimes. | Open Subtitles | كان الأمر بالبداية جُنحة بسيطة ، الآن أصبحت ثلاثة جرائم. |
Por isso, o arrombamento não passa de um pequeno delito, o que deixa a queixa inteiramente nas mãos da vítima, ou seja, da Ruby, ou seja, da minha ASR. | Open Subtitles | لذا فلأقتحام يعتبر دخول بأذن, مما يجعلها جُنحة,ويترك الأتهامات بالكامل في يد الضحية, |
Provavelmente será delito leve com condicional. | Open Subtitles | ستكون من المحتمل جُنحة مع فترة بقاء تحت المُراقبة |
A economia aumentou, o delito baixou. | Open Subtitles | تَحَسَّنَ الاقتصاد، و انخفَضَت الجَريمَة |
Vamos avançara para a escuta A gravação do seu delito. | Open Subtitles | لننتقل للتسجيل تسجيل مخالفتك |
É o género de pessoa sentenciada a 22 meses de prisão por assalto com delito grave. | Open Subtitles | أنه من نوع الأشخاص المحكوم عليهم بقضاء 22 شهر في إصلاحية مونرو لجناية الاعتداء المشدد |
Quero dizer, a única acusação que vejo aqui é um delito menor. | Open Subtitles | الأتهام الوحيد الذي أراه هنا هو الجنحة ما الذي حصل بحق الجحيم ؟ |
A Terranova... não, seu delito não corresponde | Open Subtitles | تيرنانوفا , لا لا يمكن اعتبار جريمتها بنفس الشيء |