ويكيبيديا

    "demónio que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الشيطان الذي
        
    • الشرير الذي
        
    • المشعوذ الذي
        
    Então, já descobriram o demónio que deixaram matar os meus pais? Open Subtitles إذاً أين أستطيع إيجاد الشيطان الذي دعيته يقتل والدي ؟
    Deve saber, pois ajudou a soltar um demónio que matou uma pessoa. Open Subtitles أنت يجب أن تعرف , منذ أن ساعدت في خلق هذا الشيطان الذي قتل ذلك الرجل
    Tanto quanto sabemos, pode ser o demónio que vocês andam a tentar banir. Open Subtitles بحسب علمنا، قد يكون هو الشيطان الذي تحاولين قتله
    Mas, tal como disseste, já não sou o demónio que fez essas coisas. Open Subtitles لكن كما قلتِ, أنني لست الشيطان الذي فعل تلك الأشياء بعد الآن
    Mas conheço o demónio que sabe. Open Subtitles لكنني أعرف الكائن الشرير الذي يعرف مكانه
    Oh, certo, fomos logo prender o aprendiz do exato demónio que estamos a tentar apanhar, e sobre o qual nada sabemos. Open Subtitles أوه ، صحيح ، لقد أمسكنا المشعوذ الذي كنا نحاول أن نمسكه و الآن لا يوجد لدينا أي شيء
    Não sei qual é o termo técnico, mas sei que ele precisa de ser protegido do demónio que o fez. Open Subtitles لا أعلم المصطلح التقني لكن أعلم أنه يحتاج حماية من الشيطان الذي صنعه
    Com sorte, ele leva-nos direitinhas ao demónio que o transformou. Open Subtitles إنني أرغب بتعقبه للوصول إلى الشيطان الذي حوَّلَه
    Que posso dizer sobre o demónio que matou as pessoas mais importantes para mim? Open Subtitles ماذا يمكنني أن أقول عن الشيطان الذي قتل أكثر الأشخاص أهمية لي ؟
    Tu controlas um demónio que foi mandado do inferno... para limpar um laboratório. Open Subtitles تلعب دور الشيطان الذي إستدعى من الجحيم لتنظيف مختبر ميث.
    Se somos demónios, como dizes, então convence-te que é melhor o demónio que conheces. Open Subtitles لو أنك تدعونا بالشياطين، فلتتأكد بأننا أفضل من الشيطان الذي تعرفه
    Não é o demónio que estão à procura. Open Subtitles هذا بالطبع ليس هو الشيطان الذي تبحثون عنه.
    O demónio que você e a sua irmã viram na floresta... Open Subtitles الشيطان الذي رأيتماه أنتِ وأختكِ في الغابة
    Mas agora, vou terminar esta garrafa... e a próxima, para afogar o demónio que escolheu o dia de hoje para me perseguir. Open Subtitles أما الآن، سأنهي هذه القنّينة. والتالي نخب غرق الشيطان الذي اختار اليوم ليطادرني.
    És homem suficiente para enfrentar índios, lobos ou o demónio que finges comandar? Open Subtitles أنتَ، رجل بما فيه الكفاية لتواجه الهنود والذئاب أو الشيطان الذي تدعي خدمته؟
    Quando encontrares o demónio que fez isto à minha criança, espero que o devolvas ao inferno com o desejo de que sofra bastante, e eternamente. Open Subtitles عندما تجد الشيطان الذي فعل هذا بأبني آمل أن ترسله للجحيم مع أمنيتي أن تكون معاناته عميقة وأبدية
    - É como um anti Pai Natal, um demónio que pune os malcriados. Open Subtitles وهو مثل مكافحة سانتا كلوز، الشيطان الذي يعاقب مطيع.
    Não é o demónio que está a evitar o exorcismo... Open Subtitles ليس الشيطان الذي يمنع إجراء عملية طرد الأرواح..
    Precisamos dele para atrair um demónio que se intitula Aleister Vi. Open Subtitles نحتاجه ليكون الطعم ضد الشرير الذي يدعى أليستر فاي
    O demónio que apanhámos a semana passada era um dos da companhia do grandalhão. Open Subtitles فالكائن الشرير الذي ألقينا القبض عليه الأسبوع الماضي لقد كان أحد ... أفراد حاشية الشرير
    Se não encontrar o demónio que lhe fez mal, posso não vir a descobrir Open Subtitles إذا لم أجد المشعوذ الذي أصابه ، فقد لا أكتشف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد