ويكيبيديا

    "demonstrou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أظهرت
        
    • أظهر
        
    • اظهر
        
    • أثبتت
        
    • أثبت
        
    • أبديت
        
    • اثبتت
        
    • أبدت
        
    • أبدى
        
    • أظهرتْ
        
    • حدسا
        
    Destacado a azul, ela demonstrou como a maioria das mortes das tropas poderiam ter sido evitadas. TED مظلّلة بالّلون الأزرق، أظهرت كيف أنّ معظم الوفيات بين الجنود كان يمكن منعها.
    O plano britânico na banca demonstrou que as telecomunicações podem ser úteis. TED على الأقل الخطة البنكية البريطانية أظهرت أن العمل من المنزل ممكن أن يساعد.
    Como Seymour demonstrou nos anos 70, as moscas, assim como as aves canoras, tal como ouviram, são capazes de aprender. TED كما أظهر ذلك سيمور في السبعينات الميلادية الذباب ، تماما كالطيور المغردة قابل للتعلم
    A ciência demonstrou que o pôr-do-sol e os arcos-íris são ilusões. TED لقد أظهر العلم أن غروب الشمس و قوس القزح عبارة عن خداعات بصرية
    E um estudo recente no Tennessee demonstrou que a presença de calcário agrícola aumenta as visitas de linces. Open Subtitles و دراسه حديثه في تنيسي اظهر ان وجود الكلس الزراعي تزيد بالفعل معدل زيارة البوبكات
    A Yakamoto Worldwide demonstrou ser quase á prova de recessão. Open Subtitles لقد أثبتت أعمال ياكوموتو في كل أنحاء العالم مقاومتها التامة تقريبا للركود
    demonstrou que o corpo tinha capacidades de adaptação infinitas. TED أثبت أن الجسد يملك قدرات تأقلم لامحدودة.
    A Srta. Andrews demonstrou um excelente progresso sob a minha tutela. Open Subtitles أعتقد أن الآنسة أندروس أظهرت تقدما ممتازا تحت رعايتي.
    Sim, vamos, mas devo dizer-lhe que o Pentágono demonstrou muito interesse nesta energia vácua. Open Subtitles أجل، نستعد للعودة. أظهرت وزارة الدفاع اهتماما كبيرا بالطاقة الفراغية.
    Diz-me, porque é que te estás a dar ao trabalho para encontrares uma miúda que não demonstrou qualquer interesse por ti? Open Subtitles اخبرني، لمَ تود خوض كل تلك المشاكل لتعقب فتاة أظهرت أقل من عدم الاهتمام بك؟
    demonstrou felicidade. É porque a ama? Open Subtitles قد كنتَ سعيداً ، و أظهرت السعادة، هل هذا بسبب أنكَ تحبها؟
    Estás aqui porque uma outra rapariga demonstrou interesse. Open Subtitles نحن هنا بسبب بعض فتاة أخرى أظهرت اهتمامها بي.
    Quando disse à Pegasus, demonstrou todos os dados de alguém que diz a verdade. Open Subtitles عندما أخبرت بيجاسوس لقد أظهرت بعض المؤشرات الأربعة التي تثبت بأن الشخص يقول الحقيقة
    Além do mais, este laboratório demonstrou que conseguimos melhorar a memória de desempenho do dia seguinte com esse som. TED والأكثر من هذا، هو أن هذا المختبر أظهر أنه يمكنك حقًّا تطوير أداء ذاكرة اليوم التالي بواسطة هذا الصوت.
    O Katrina demonstrou que não podemos depender apenas do governo para termos uma resposta atempada, capaz de resolver as coisas. TED و قد أظهر إعصار كاترينا أنه لا يمكننا الإعتماد كلية على الحكومة في سرعة التصرُّف و الإمساك بزمام الأمور.
    O hobbit demonstrou uma extraordinaria resistencia á sua maldade Open Subtitles الهوبيت قد أظهر المرونة العجيبة إلى شرّها
    O arguido já demonstrou enormes recursos ao ser capaz de viajar pelo país com pouco dinheiro. Open Subtitles المتهم أظهر براعة كبيرة في أن يكون قادراً على السفر بمبالغ صغيرة
    Sua Majestade demonstrou grande liderança em circunstâncias extremamente perigosas. Open Subtitles لقد أظهر جلالته أنه قائد جيد في موقف خطر جداً
    A gravidade que nos prende à Terra -- a mesma gravidade que Newton demonstrou manter os planetas nas suas órbitas -- descobri que também rege as estrelas distantes. Open Subtitles الجاذبية التي تبقينا على الأرض نفس الجاذبية التي اظهر نيوتن أنها تبقي الكواكب في مداراتها
    Sim, mas a informação que nos deu sobre a localização da fonte demonstrou ser totalmente errônea. Open Subtitles نعم, لكن معلوماته حول الدم المصدر أثبتت خطأها
    Por exemplo, Jon Haidt demonstrou que os liberais se importam 59% mais com a pobreza do que com a liberdade económica. TED مثلا:، أثبت جون هايديت أن الليبراليين يهتمون بالفقر بنسبة 59 بالمائة أكثر من اهتمامهم بالحرية الاقتصادية.
    E você demonstrou interesse nessa informação? Open Subtitles وهل أبديت اهتماماً بهذه المعلومات؟
    Um novo estudo demonstrou os seus extra- ordinários benefícios para a saúde. Open Subtitles الدراسات الجديدة اثبتت ان لة فوائد صحية كثيرة
    demonstrou grande respeito e aceitou prontamente as suas críticas. Open Subtitles لقد أبدت كثير من الإحترام وتقبلت نقدك بصورة مهذبة
    Aos 10 anos de idade, ele demonstrou uma coragem que muitos adultos não têm. Open Subtitles حضرة القاضيان. بعمر 10 سنوات، إنّه أبدى شجاعة مفقودة عند معظم البالغين.
    Mas a Anna demonstrou a utilidade dos presentes. Open Subtitles هذه الهدايا لم تكن نافعة للمستلمين، صحيح؟ لكن (آنا) أظهرتْ منافعَ هداياها.
    Não o demonstrou. Ficou-se por uma conjetura. TED لم يثبته وبقي ذلك حدسا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد