Este site do hospital diz que posso ganhar até 700$, e tudo o que tenho que fazer é ser infectada com dengue. | Open Subtitles | موقع تلك المستشفى يقول إنه يمكنني الحصول على 700 دولار وكل ما يجب علي فعله هو أن أصاب بحمى الضنك |
Mesmo se revelar-se que não tens febre por causa do dengue, deixam-te escolher um chupa à mesma. | Open Subtitles | نعم, حتى لو تبين انك لا تعاني من حمى الضنك يضلون يتيحون لك اخذ مصاصة |
A febre de dengue acelerou fenomenalmente. | TED | وقد ازدادت الإصابة بحمى الضنك بسرعة استثنائية. |
Nos últimos 50 anos a incidência de dengue aumentou 30 vezes. | TED | في الخمسين سنة الماضية، ارتفع معدل الإصابة بحمى الضنك بثلاثين مرة. |
Por isso, não queremos apanhar dengue uma vez, e ainda menos a queremos apanhar mais vezes. | TED | إذن فأنت لا تريد أن تلتقط حمى الضنك مرة وبالتأكيد لا تريد أن تلتقطها أكثر من مرة. |
É interessante, pois o inseto apareceu na Madeira em 2005, e cá estamos, uns anos mais tarde, com os primeiros casos de dengue. | TED | المثير للاهتمام أن البعوضة ظهرت أولًا في ماديرا في سنة 2005، وها نحن الآن بعد بضع سنين مع أول حالات حمى الضنك. |
Concluímos então que onde quer que vá o mosquito, a dengue segue-o. | TED | إذن فالشيء الأكيد الذي ستكتشفه أنه في أي مكان تصل إليه البعوضة، ستتبعها حمى الضنك. |
Vejo que você nunca foi vacinado contra tétano, raiva, cinomose, dengue, malária, pneumonia ou a febre do boogie-woogie. | Open Subtitles | أرى بأنك لم تحصل على لقاح من قبل ضد الكزاز, داء الكلب, السل حمى الضنك, الملاريا, ذات الرئة |
Se fosse dengue ou cólera, não iam esperar dois anos... | Open Subtitles | افكار رائعة ان كانت حمى الضنك او الكوليرا جلست تنتظر لمدة سنتين قبل فجأة |
Acha mesmo que se enquadra como voluntário quando mal sobreviveu à febre dengue, a semana passada? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا بأنّك قابل للتطوّع وأنت بالكاد نجوت من حمّى الضنك الأسبوع الماضي؟ |
A febre de dengue, a febre amarela, o vírus do oeste do Nilo. | Open Subtitles | حمى الضنك, الحمى الصفراء فيروس غرب النيل. |
Mas agora a febre de dengue, de acordo com a Organização Mundial da Saúde, infeta entre 50 a 100 milhões de pessoas por ano, o que é equivalente à população total do Reino Unido ser infetada por ano. | TED | لكن حمى الضنك حاليًا، وفقًا لمنظمة الصحة العالمية، تصيب ما بين 50 و 100 مليون شخص كل سنة، فهذا يعني أن عدد يعادل مجموع شعب المملكة المتحدة يُصاب بالمرض كل سنة. |
Há dois dias, ou ontem, não me lembro bem quando, vi uma reportagem da Reuters que dizia que a Madeira tinha tido os primeiros casos de dengue, cerca de 52 casos, com cerca de 400 casos prováveis. | TED | منذ يومين أو أمس، لا أتذكر أيهما، اطَّلَعت على تقرير لرويترز يفيد بأنه قد تم رصد أول حالات حمى الضنك في ماديرا، نحو 52 حالة، مع 400 حالة مشكوك في أمرها. |
Isto são coisas muito desagradáveis, e se fossem eficazes não teríamos este extremo aumento de mosquitos, e não teríamos este extremo aumento da febre de dengue. | TED | هذه مواد مزعجة حقًا، ولو كانت تعود بأي فائدة، لما كان لدينا هذه الزيادة الضخمة في عدد البعوض ولما كان لدينا هذه الزيادة الضخمة في معدلات التقاط حمى الضنك. |
Os mosquitos podem transmitir de tudo, desde malária, febre amarela, vírus do Nilo Ocidental, ou até dengue. | TED | يمكن للبعوض أن ينقل كل شيء ابتداءً بالملاريا والحمى الصفراء وفيروس غرب النيل وصولاً إلى حمى الضنك . |
O espantoso é que, em apenas um ano, reduziu os casos de dengue em 91%. | TED | والشيء المدهش هو أنه في عام فقط انخفض عدد حالات حمى الضنك بــنسبة 91%. |
Bem, peço desculpa, mas perdi o IPO da febre de dengue. | Open Subtitles | يؤسفني أن لم أحضر بيع أسهم حمى الضنك |
A região era endémica para dengue. | Open Subtitles | المنطقة كانت موبوءة بحمّي الضنك |
A região era endêmica para dengue. | Open Subtitles | حول كورات المنطقة كانت مليئة بحمى الضنك |
Não em relação à dengue. Não faço ideia. | Open Subtitles | لا أتكلم عن الضنك ليس لدي اي فكرة |