A nossa personalidade parece desvanecer-se num denso nevoeiro, todas as emoções e desejos estão contraídos, sufocados, mudos dentro de nós. | TED | شخصيتك تبدأ تتلاشى في الضباب الكثيف وجميع عواطفك ورغباتك محاصره ، مكبوتة ، صامتة في داخلك. |
Levamo-lo para esta área de denso nevoeiro. | Open Subtitles | سنقودة إلى هذة المنطقة حيث الضباب الكثيف |
O denso nevoeiro que paralisou grande parte da capital ontem continua hoje cedo, com os serviços de emergência lutando para dar conta e a desordem generalizada por todo o país. | Open Subtitles | الضباب الكثيف الذي خيّم على معظم أنحاء العاصمة أمس يستمر صباح اليوم كذلك حيث تكافح خدمات الطوارئ لمواجهة تداعياته وقد أفدنا بتعطل الحركة في أماكن متعددة من البلاد. |
O Andrea Doria colidiu com o Stockholm, sob denso nevoeiro, a 20 quilómetros da costa de Nantucket. | Open Subtitles | اصطدمت أندريا دوريا بعبّارة ستوكهولم تحت ضباب كثيف على بعد 12 ميلاً من ساحل نانتاكيت. |
Londres parou devido a um denso nevoeiro que desceu durante a noite. | Open Subtitles | أصيبت "لندن" بالشلل جراء ضباب كثيف تشكل فجأة خلال الليل. |
denso nevoeiro antes de nós. | Open Subtitles | هناك ضباب كثيف أمامنا |