Aumentamos o pulso em 30%, e garanto que todos os AstroPods estão a funcionar dentro de um raio de 200 milhas. | Open Subtitles | لقد عملنا على زيادة النبض بنسبة 30? ، وأستطيع أن أؤكد أن جميع وظيفية بالكامل داخل دائرة نصف قطرها 200 ميل. |
Pelos meus cálculos, os ossos deviam estar dentro de um raio de 90 cm da tua posição. | Open Subtitles | الآن , من خلال حساباتي العظام ينبغي أن تكون داخل دائرة نصف قطرها ثلاثة أقدام من حيث أنت واقف |
Procura por qualquer estrutura dentro de um raio de 8 km da imagem gatilho. | Open Subtitles | باحثاً عن أي منشآت داخل دائرة نصف قطرها خمسة أميال لصورة - الزناد. |
E, com um meio de transporte, podem mover-se rapidamente dentro de um raio de 2700 km². | Open Subtitles | يمكن أن تتحرك بسرعة في مسافة 1700 ميل مربع لن يمكننا العثور عليهم |
Bem, querido, ele pode andar livremente dentro de um raio de 2 milhas, certo? | Open Subtitles | إن بمقدورِه أن يتحرك بحرية في مسافة نصفُ قُطرِها ميلين أليسَ كذلِك؟ |
Tudo dentro de um raio de 32 km. | Open Subtitles | جميعها ضمن نطاق شعاع طوله 20 ميل |
Vá lá, Finch, dentro de um raio de 5 metros? | Open Subtitles | -بربّك يا (فينش)، ضمن نطاق 15 قدما؟ |
Todas as propriedades dentro de um raio de 8km da casa de Owen foram compradas nos últimos 2 anos pelo mesmo construtor: | Open Subtitles | ضمن نطاق نصف قطر بطول 5 ميل من... منزل (أوين) قد بيعت خلال السنتين الأخيرتين |