ويكيبيديا

    "dentro dessa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • داخل تلك
        
    • داخل ذلك
        
    • بداخل هذا
        
    • داخل هذا
        
    Então imaginem uma grelha, como a que vos estou a mostrar agora e agora imaginem, dentro dessa grelha, dessa folha a duas dimensões, imaginem neurónios. TED لذلك تخيل شبكة. مثل التي اعرضها لكم الان وتخيل الآن ، داخل تلك الشبكة, ورقتين ثنائيتي الأبعاد، تخيل الخلايا العصبية
    Sei que pensas que estarás protegido dentro dessa armadura. Open Subtitles أعلم أنّك تحسب نفسك ستكون آمنًا داخل تلك الحلّة المدرّعة.
    Mas, tal como quando fazemos bebidas ou fazemos bolos, é inevitável que algumas bolhas de ar fiquem presas dentro dessa tinta. TED لكن كما هو الأمر عندما تصنع شرابًا أو تخبز كعكة، لا مفر أن بعض فقاقيع الهواء ستعلق داخل ذلك الحبر.
    Olha para dentro dessa coisa sem forma, a que chamas de alma, e mostra-nos a verdade, por favor. Open Subtitles إنظرْ داخل ذلك الشيءِ بدون شكلِ بأنّك تَتّصلُ بالروح وأرينا الحقيقةَ، رجاءً.
    Não estou dentro dessa coisa. Sou remoto. Estou na cloud. Open Subtitles هاى, لا مشكلة انا بخير انت تعلمين انا لست بداخل هذا الشىء
    Temos razões para crer que há conhecidos homossexualistas e uma fufa empedernida dentro dessa casa! Open Subtitles نعتقد بأنّه يوجد مثليين جنسياً معروفين .. ومثلية جسن بداخل هذا المبنى
    Aprenderam que eram membros duma comunidade de jovens com uma visão comum duma sociedade mais igualitária e aprenderam que tinham poder dentro dessa sociedade. TED علموا أنهم كانوا أعضاء في مجتمع من الشباب مع رؤية مشتركة لمجتمع أكثر عدالة، وتعلموا أن لديهم السلطة داخل هذا المجتمع.
    dentro dessa arca está o segredo para destruir os exércitos dos Ori. Open Subtitles داخل هذا الصندوق السِرّ " الذى سيحْطيم جيوشِ الـ " اوراى
    Estou trancado dentro dessa carruagem. Open Subtitles أنا مغلق داخل تلك سيارة القطار.
    dentro dessa saca está um sextante que pode ajudar-nos a decifrar o mapa astral do Neal. Open Subtitles و داخل تلك الحقيبة توجد سدسيّة
    dentro dessa caixa, está uma corneta de ursos. Open Subtitles داخل تلك الخزنة بوق
    Existe pessoas dentro dessa montanha, que nos ajudaram, crianças que nada têem a ver com esta guerra. Open Subtitles هنالك أناسٌ داخل ذلك الـجبل سـاعدونا أطفالٌ لـيس لهم علاقةٌ بهذه الـحرب.
    Quanto tempo é que estive dentro dessa câmara? Open Subtitles كم من الوقت استغرقته داخل ذلك الوعاء؟
    A botija da arma biológica está dentro dessa área. Open Subtitles السلاح البيولوجي محتجز داخل ذلك المحيط
    E estou disposto a apostar que alguns pedaços do teu velho eu estão algures dentro dessa armadura. Open Subtitles وأنا متأكد أن جزءاً صغيراً من شخصك القديم موجود بداخل هذا الدرع بمكان ما
    Então a identidade do Agente X está dentro dessa caixa. Open Subtitles اذاً هوية العميل (أكس) موجوده بداخل هذا الصندوق
    A Mira fez muito para conseguir seja lá o que estiver dentro dessa coisa. Open Subtitles لقد بذلت (ميرا) الكثير للحصول على ما بداخل هذا الشيء
    Estive enfiado dentro dessa caixa durante mais de 50 anos. Open Subtitles أنا سحقت وعصرت داخل هذا الصندوق لأكثر من خمسين عاماً
    Mais de cem anos, dentro dessa coisa, embora nisto, meio próprio inferno feito por encomenda, tempo não faz sentido. Open Subtitles لبثت داخل هذا الشيء لما يربو عن مئة سنة ورغم ذلك وجدت فيه جحيمًا مصممًا خصيصًا لي. إذ انعدمت قيمة الزمن
    Vou ensinar-te como construíres originalmente o teu caminho dentro dessa coisa. Open Subtitles أنا ستعمل يعلمك كيفية إتقان طريقك داخل هذا الشيء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد