ويكيبيديا

    "depois a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من ثم
        
    • ثم بدأت
        
    • وبعدها
        
    Aquela célula errada passa a duas, depois a quatro, depois a oito. TED فتصبح تلك الخلية المطوبة اثنتان ومن ثم أربعة و من ثم ثمان
    Primeiro é um copo, depois, a minha casa, e agora, um motel. Open Subtitles في البداية نحتسي الخمر و من ثم نذهب إلى منزلي ، الأن هو سيكون الفندق
    Continue 4 km para norte e depois a este. Open Subtitles تابعي شمالاً 2.4 ميل و من ثم شرقاً
    depois a trepar por aí isto é, adultério sem o jantar. Open Subtitles ثم بدأت أعبث وهو ممارسة العلاقات لكن بدون عشاء
    depois a guerra começou e enfiaram-nos no maldito "Barco do Amor". Open Subtitles ثم بدأت الحرب و وضعونا على متن "قارب الهوى" اللعين
    E depois a área foi destruída pelos ataques alemães. Open Subtitles وبعدها هُدِمت المنطقة برمّتها تمامًا إثر الغارات الجويّة.
    "depois a abertura entope, e temos de limpar os tubos com toxinas, "ou temos de desenterrá-los. TED وبعدها ينسد المنفذ، فعلينا أن نغسل الأنابيب بالسموم، أو يكون علينا أن نحفرها.
    Então, desistiu. Desistiu dela e de nós, e fugiu. E depois a nossa mãe morreu. Open Subtitles ثم فقد الأمل ,بها و بنا و من ثم رحل , ثم ماتت أمنا
    Da esquerda para a direita, deveria ser a federal, a do estado e, depois, a de Pasadena. Open Subtitles موضوعة بترتيب خاطئ فيفترض أن تكون من اليسار إلى اليمين العلم الفدرالي, علم الولاية و من ثم علم مدينة باسادينا
    depois a Mia disse-me que a Ketsia lhe disse que a Lauren te viu desmaiar mesmo no meio da sala de aula, por isso liga-me, que estou muito preocupada. Open Subtitles و من ثم " ميا " قالت ان " كيشا " اخبرتها انها رأتك سقطت داخل الفصل لذالك , اتصل بي , لأنني قلقة عليك جداً
    E parece que ele fez progressos em relação a um diagnóstico, mas depois a escrita deteriora-se e torna-se uma rima infantil. Open Subtitles يبدو أنه كان قد أحدث تقدمًا في التشخيص، ولكن بعدها تدهورت كتابته الخطية.. من ثم أصبحت أغنية للأطفال.
    Em minutos de contaminação, ela devia estar a suar, e depois a sentir falta de ar. Open Subtitles خلال دقائق كانت تتعرق غالبا و من ثم تعاني من صعوبة بالتنفس
    Eu adorava ensinar música a crianças e depois a Lily apareceu e... Open Subtitles تعرف,كنت احب تدريس الموسيقى للاطفال و من ثم اتت ليلي
    Centenas de anos depois, a milhares de quilómetros de distância, encontro-te. Open Subtitles و من ثم, بعد مئات السنين و على بعد آلاف الأميال
    Depois, a sala inteira estava a aplaudir. TED ثم بدأت الغرفة كلها بالتصفيق.
    depois a minha mãe começou a preocupar-se.. Open Subtitles ثم بدأت والدتي بالقلق ,كما تعلمون
    depois a temperatura começou a descer. TED ثم بدأت درجة الحرارة تهبط.
    depois a mensagem segue em cascata para a amígdala, e em seguida vai para o sistema nervoso autónomo. TED وبعد ذلك تذهب الرسالة إلى مجموعات اللوزة، وبعدها تذهب إلى النظام العصبي اللا إرادي.
    Émile morreu. Umas semanas depois, a irmã dela morreu e umas semanas depois, morreu a mãe. TED مات إميل، وبعدها ببضع أسابيع ماتت أخته، وبعدها ببضع أسابيع ماتت أمه.
    e depois a partir do nada, tu deixaste-me pelo teu trabalho. Open Subtitles وبعدها من حيث لا أدري هجرتيني بسبب عملكِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد