Vai haver nevoeiro e a maré muda depois da meia-noite. | Open Subtitles | سيكون هناك ضباب، وستتغير حركة المد بعد منتصف الليل |
Ele veio cá abaixo depois da meia-noite para ver TV, e só o encontrámos hoje de manhã. | Open Subtitles | لقد نزل للطابق السفلي بعد منتصف الليل لمشاهدة التلفاز ولم نعثر عليه الا في الصباح |
Alguém descobriu uma florista que faz entregas depois da meia-noite. | Open Subtitles | شخص ما وجد بائع زهور يوصل بعد منتصف الليل. |
A Janet sai do trabalho pouco depois da meia-noite. | Open Subtitles | حَسناً، خَرجَ جانيت من العملِ a قليلاً بعد منتصف الليلِ. |
Devo voltar antes da meia-noite ou depois da meia-noite. | Open Subtitles | سأعود قبل منتصف الليل أو بعد منتصف الليل. |
Lembre-se, nada de comida ou bebida depois da meia-noite. | Open Subtitles | وتذكر ، لاطعام ولا شراب بعد منتصف الليل. |
A minha irmã e eu íamos procurar lenha, começávamos às 5h da manhã e voltávamos depois da meia-noite. | TED | كنت أذهب و أختي للبحث عن الحطب ونبدأ من الساعة الخامسة صباحاً و نعود بعد منتصف الليل |
Só não te esqueças de seguir o aviso do dono da loja, e nunca o alimentes depois da meia-noite. | TED | احرص فقط على أن تتبع نصيحة البائع، والتي هي عدم إطعام الكائن بعد منتصف الليل. |
Levo-te garrafas de gin depois da meia-noite, quando ninguém vir. | Open Subtitles | و سوف أحمل زجاجات الجين الخاصة بك بعد منتصف الليل حتى لا يمكن لأحد أن يرى |
Ou podíamos bater no andar de baixo depois da meia-noite. | Open Subtitles | أو نستطيع أن نطرق على الأرض . بعد منتصف الليل بالطبع |
Verei o que posso fazer. Volta depois da meia-noite. | Open Subtitles | سأرى ما بمقدوري فعله عد بعد منتصف الليل |
Por muito que ele peça e barafuste nunca lhe dar comer depois da meia-noite. | Open Subtitles | لا تهتم مهما بكى، لا تهتم مهما توسل أبدا.. أبد لا تطعمه بعد منتصف الليل هل فهمت؟ |
E o mais importante nunca lhe dar de comer depois da meia-noite. | Open Subtitles | ويالتأكيد الشئ الأهم أبدا لا تطعموه بعد منتصف الليل |