ويكيبيديا

    "depois de ouvir" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بعد سماع
        
    • بعد أن سمعت
        
    O Senado age como juiz e como jurados, conduzindo o julgamento e deliberando Depois de ouvir todos os argumentos. TED ويعمل مجلس الشيوخ كقاضيين ومحلفين في نفس الوقت، يجرون المحاكمة ويقومون بالتداول بعد سماع كل الحجج.
    Mas Depois de ouvir o caso da acusação, decidimos não chamar testemunha alguma, membros do júri, excepto a prisioneira. Open Subtitles ولكن, بعد سماع المحكمة للقضية فقد قررنا الا نستدعى اى شهود ما عدا السجينة
    Depois de ouvir as testemunhas, eu, juiz Cutchell, declaro em nome da Lei, que Hart Perkins, morreu... no decurso de um ataque não provocado, durante o qual o Sr. Frank Talby, exerceu o seu direito de agir em legítima defesa. Open Subtitles بعد سماع الشهود أنا القاضي كاتشر بإسم القانون اُعلنُ
    Não imagino o que pensa de mim Depois de ouvir tudo aquilo. Open Subtitles لا استطيع ان اتخيل ما الذي تفكر به بشأني بعد سماع كل ذلك
    Depois de ouvir o problema, achei que o melhor para ela e para a irmã era falar contigo. Open Subtitles بعد أن سمعت ما هي مشكلتها ظننت أنه من الأفضل لها ولأختها أن تكلمك
    Preciso mesmo de falar contigo, e Depois de ouvir isso, mal consigo olhar para ti. Open Subtitles انا بحاجة للتحدث معك فعلا، و الأن بعد سماع ذلك ، بالكاد استطيع النظر اليك
    Depois de ouvir a conversa de manhã e de saber que queres ver os miúdos, pareceu-me a atitude mais correta. Open Subtitles بعد سماع حديثك هذا الصباح وكوني أعرف كم اشتقت إلى الأولاد بدا لي أنه العمل المناسب الذي يجب القيام به
    Depois de ouvir isso, como poderia dizer-lhe que eu o amava ? Open Subtitles بعد سماع ذلك , كيف اخبره انى احبه ؟
    Talvez o tio Sunder volte... Depois de ouvir as notícias de termos ganho a corrida. Open Subtitles ربما يعود عمى "سوندير"ا بعد سماع أخبار فوزنا للسباق
    Quem você acha que eles vão mandar Depois de ouvir aquilo? Open Subtitles مَن تظن أنهم سيرسلون بعد سماع ذلك؟
    Um vizinho telefonou para o 112 Depois de ouvir gritos vindos da casa. Open Subtitles إحدى الجارات إتصلت بـ 911 بعد سماع صراخ... قادم من المنزل.
    Depois de ouvir as duas versões, tu estás expulso. Open Subtitles بعد سماع جانبين من القصة أنت -بموجب ذلك - مطرود
    (Risos) Depois de ouvir esta história isso resumiu tudo para mim. TED (ضحك) أعني، بعد سماع تلك القصة، ذلك بالفعل قد لخص الأمر لي.
    Depois de ouvir a tua voz, eu não sei porquê... Open Subtitles بعد سماع صوتِكَ أنا لا أَعْرفُ...
    Não acredito, mas Depois de ouvir o dealer de dados dizê-lo... Open Subtitles لكن بعد سماع موزع لعبة ( الكراب ) يقولها
    Depois de ouvir a confissão do Jessie e todas aquelas coisas que ele não sabia, Open Subtitles بعد سماع إعتراف (جيسي)، وكل تلك الأمور التي لم يعرفها
    Também pensei isso, mas só Depois de ouvir "aquilo" no fim... Open Subtitles هذا ما فكرت به أيضا ، ولكن بعد أن سمعت
    Por isso fiquei escondido, mesmo Depois de ouvir os tiros. Open Subtitles .لهذا بقيتُ مختبأً .حتى بعد أن سمعت الطلقات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد