O Senado age como juiz e como jurados, conduzindo o julgamento e deliberando Depois de ouvir todos os argumentos. | TED | ويعمل مجلس الشيوخ كقاضيين ومحلفين في نفس الوقت، يجرون المحاكمة ويقومون بالتداول بعد سماع كل الحجج. |
Mas Depois de ouvir o caso da acusação, decidimos não chamar testemunha alguma, membros do júri, excepto a prisioneira. | Open Subtitles | ولكن, بعد سماع المحكمة للقضية فقد قررنا الا نستدعى اى شهود ما عدا السجينة |
Depois de ouvir as testemunhas, eu, juiz Cutchell, declaro em nome da Lei, que Hart Perkins, morreu... no decurso de um ataque não provocado, durante o qual o Sr. Frank Talby, exerceu o seu direito de agir em legítima defesa. | Open Subtitles | بعد سماع الشهود أنا القاضي كاتشر بإسم القانون اُعلنُ |
Não imagino o que pensa de mim Depois de ouvir tudo aquilo. | Open Subtitles | لا استطيع ان اتخيل ما الذي تفكر به بشأني بعد سماع كل ذلك |
Depois de ouvir o problema, achei que o melhor para ela e para a irmã era falar contigo. | Open Subtitles | بعد أن سمعت ما هي مشكلتها ظننت أنه من الأفضل لها ولأختها أن تكلمك |
Preciso mesmo de falar contigo, e Depois de ouvir isso, mal consigo olhar para ti. | Open Subtitles | انا بحاجة للتحدث معك فعلا، و الأن بعد سماع ذلك ، بالكاد استطيع النظر اليك |
Depois de ouvir a conversa de manhã e de saber que queres ver os miúdos, pareceu-me a atitude mais correta. | Open Subtitles | بعد سماع حديثك هذا الصباح وكوني أعرف كم اشتقت إلى الأولاد بدا لي أنه العمل المناسب الذي يجب القيام به |
Depois de ouvir isso, como poderia dizer-lhe que eu o amava ? | Open Subtitles | بعد سماع ذلك , كيف اخبره انى احبه ؟ |
Talvez o tio Sunder volte... Depois de ouvir as notícias de termos ganho a corrida. | Open Subtitles | ربما يعود عمى "سوندير"ا بعد سماع أخبار فوزنا للسباق |
Quem você acha que eles vão mandar Depois de ouvir aquilo? | Open Subtitles | مَن تظن أنهم سيرسلون بعد سماع ذلك؟ |
Um vizinho telefonou para o 112 Depois de ouvir gritos vindos da casa. | Open Subtitles | إحدى الجارات إتصلت بـ 911 بعد سماع صراخ... قادم من المنزل. |
Depois de ouvir as duas versões, tu estás expulso. | Open Subtitles | بعد سماع جانبين من القصة أنت -بموجب ذلك - مطرود |
(Risos) Depois de ouvir esta história isso resumiu tudo para mim. | TED | (ضحك) أعني، بعد سماع تلك القصة، ذلك بالفعل قد لخص الأمر لي. |
Depois de ouvir a tua voz, eu não sei porquê... | Open Subtitles | بعد سماع صوتِكَ أنا لا أَعْرفُ... |
Não acredito, mas Depois de ouvir o dealer de dados dizê-lo... | Open Subtitles | لكن بعد سماع موزع لعبة ( الكراب ) يقولها |
Depois de ouvir a confissão do Jessie e todas aquelas coisas que ele não sabia, | Open Subtitles | بعد سماع إعتراف (جيسي)، وكل تلك الأمور التي لم يعرفها |
Também pensei isso, mas só Depois de ouvir "aquilo" no fim... | Open Subtitles | هذا ما فكرت به أيضا ، ولكن بعد أن سمعت |
Por isso fiquei escondido, mesmo Depois de ouvir os tiros. | Open Subtitles | .لهذا بقيتُ مختبأً .حتى بعد أن سمعت الطلقات |