E depois de seis meses de trabalho, não tenciono começar de novo. | Open Subtitles | ، بعد ستة أشهر من العمل لا أنوي البدء من جديد |
Mas depois de seis meses, o urso polar fica nervoso... e começa a matar com suas garras a outros animais. | Open Subtitles | لا! لكن بعد ستة أشهر يصبح الدب القطبى عصبيا إلى حد ما ويبدأ بمضغ أصدقائه الحيوانات حتى الموت. |
A 08 de Maio de 08 o banco apousou-se da propriedade, depois de seis meses sem pagamento, e ficou ali vazia desde então. | Open Subtitles | في الثامن من مايو قام البنك بتملك المنزل وذلك بعد ستة أشهر من عدم التسديد |
depois de seis meses de serviço efectivo, será habilitações para receber uma onça de erva. | Open Subtitles | ثم بعد ستة أشهر من الخدمة النشطة أنت مُؤهَل لاستلام لفّة حشيش |
Então, depois de seis meses confinados nesta lata de metal, decidiram que, em vez de sacrificarem a vossa oportunidade de serem os primeiros seres humanos a pisar em Marte, que vos daria a oportunidade de imortalidade, | Open Subtitles | لذا، بعد ستة أشهر من كونكم محبوسين في هذا السجن معاً، قررتم عوضاً عن التضحية بفرصتكم |
Se eu a soltasse já, sim. Mas depois de seis meses e sob uma amnistia geral, acho que conseguimos safar-nos. | Open Subtitles | لو أخليت سبيلها وحدها، محتمل لكن بعد ستة أشهر وتحت عفو عام |
depois de seis meses, era altura de ir para casa. | TED | بعد ستة أشهر ، حان وقت العودة للبيت. |