ويكيبيديا

    "depois de tudo o que fiz" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بعد كل ما فعلته
        
    • بعد كلّ ما فعلته
        
    • بعد كل مافعلته
        
    • بعد كلّ ما فعلتُه
        
    • بعد كل ما فعلت
        
    • بعد كل شئ فعلته من
        
    • بعد كل شيء فعلته
        
    Depois de tudo o que fiz não pode me matar. Open Subtitles بعد كل ما فعلته لكِ، ما زال لا يمكنكِ قتلي
    É incrível como me puseste na prateleira Depois de tudo o que fiz por ti. Open Subtitles لا أصدق أنك تركتني أنتظر بعد كل ما فعلته لأجلك بعد أن حفظت سرك
    Ingratos, Depois de tudo o que fiz por eles. Open Subtitles ناكروا الجميل , بعد كل ما فعلته لهم
    Depois de tudo o que fiz por ti, é assim que me pagas? Open Subtitles بعد كلّ ما فعلته من أجلك أهكذا تجازيني ؟
    Depois de tudo o que fiz para tirá-lo, agora ele vai voltar e foi tudo por nada. Open Subtitles بعد كل مافعلته لإخراجه وهاهو يعود الآن وكل ذلك كان مضيعة للوقت
    É assim que me pagas, Depois de tudo o que fiz por ti? Open Subtitles أهكذا تردّين لي الجميل بعد كلّ ما فعلتُه من أجلكِ؟
    Depois de tudo o que fiz, talvez mereça a morte. Mas tu não és melhor do que eu. Open Subtitles بعد كل ما فعلت ربما أستحق الموت، ربما لكنك لست أفضل مني
    Queres ir-te embora, Depois de tudo o que fiz por ti... óptimo. Open Subtitles أتريدين الرحيل؟ بعد كل ما فعلته من أجلِك؟ حسناً.
    Depois de tudo o que fiz para nos tirar da reserva, para dar as mesmas oportunidades ao meu filho que dão aos brancos, ainda o tratam como um pele-vermelha. Open Subtitles بعد كل ما فعلته لرفع التحفّظات عنا لمنح ابني فرص متكافئة كالبيض لازالوا يعاملونه وكأنه من العرق الأحمر
    Mas Depois de tudo o que fiz, não vejo como é que alguém me pode perdoar. Open Subtitles .. ولكن بعد كل ما فعلته لا أرى كيف سيسامحني أحد
    Depois de tudo o que fiz por ti e por todos os outros, sou eu o vilão? Open Subtitles بعد كل ما فعلته لكِ، لكم جميعاً، فانا الشرير.
    Depois de tudo o que fiz por ti, achas que podes mentir-me descaradamente? Open Subtitles بعد كل ما فعلته لكى؟ هل تعتقدى أنه يمكنك ان تجلسى هنا وتكذبى فى وجهى
    Dá-me isso, Depois de tudo o que fiz por si? Open Subtitles هل يمكنك فعل هذا على الأقل بعد كل ما فعلته لأجلك؟
    Tens uma lata em dizer-me que não Depois de tudo o que fiz. Open Subtitles ولديكِ الجرأة أن تقولي لي لا بعد كل ما فعلته من أجلك
    Mesmo se isso for possível, porque você faria isso Depois de tudo o que fiz consigo? Open Subtitles حتى إن كان هذا ممكناً هل ستفكرين بمحاولتها بعد كل ما فعلته بك ؟
    Depois de tudo o que fiz por ti... Como te atreves a negar o meu pedido? Open Subtitles بعد كلّ ما فعلته من أجلك، كيف ترفض طلبي هذا.
    Depois de tudo o que fiz por ele, ele tenta roubar-me a musa. Open Subtitles بعد كلّ ما فعلته لأجله، يذهب ويحاول سرقة إلهامي
    Depois de tudo o que fiz por aquele filho da mãe, todo o dinheiro que fiz para ele. Open Subtitles بعد كلّ ما فعلته لذلك السافل، كلّ الأموال الذي جنيتها له.
    Depois de tudo o que fiz por ti, ias criar o meu filho noutro país sem me dizer nada? Open Subtitles بعد كل مافعلته من أجلكِ ؟ كنتما ستربيان طفلي في بلد آخر بدون أن تخبروني ؟
    Depois de tudo o que fiz, vocês continuam todos a ajudar-me. Open Subtitles بعد كل مافعلته , لاتزال تساعدني
    Depois de tudo o que fiz para te trazer e do que fiz para ficares aqui, como podes não entender que és minha? Open Subtitles بعد كلّ ما فعلتُه لإحضارك إلى هنا، بعد كلّ ما فعلتُه لإبقائك هنا كيف يمكن ألاّ تفهمي... بأنّك ملكي؟
    E vai pôr fim à nossa amizade Depois de tudo o que fiz por si? Open Subtitles إذاً تنهين علاقتنا بعد كل ما فعلت لكِ؟
    Depois de tudo o que fiz por ti? Open Subtitles بعد كل شئ فعلته من اجلكِ؟
    E penso que... Depois de tudo o que fiz... parte de mim pensava... que não te merecia. Open Subtitles كان لزاما علي ان احميك واعتقدت بأن بعد كل شيء فعلته جزئا مني يشعرني باني لا استحقك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد