Depois de ver o Caruso levar uma surra, eu perguntei-me. | Open Subtitles | بعد أن رأيت كروسو مضروب كان لدي سؤال واحد |
Mas Depois de ver o que vi, a verdade é que não desapareceram de todo. | TED | ولكن بعد أن رأيت ما رأيت ، الحقيقة هي انهم لم يختفوا على الاطلاق |
Depois de ver o quão feliz eras... com o Horácio Destrói-Lares, tomei uma decisão. | Open Subtitles | بعد أن رأيت كم كنت سعيداً مع مخرب البيوت ، اتخذت قراراً |
Hamlet para Horácio, Depois de ver o Fantasma. | Open Subtitles | قالها هاملت لـ هوراشيو بعد أن رأى الشبح |
Retirou-se Depois de ver o que eu consigo fazer. | Open Subtitles | تقاعد بعد أن رأى ما يمكنني فعله. |
Mas Depois de ver o Destruidor, corri até Asgard para pedir ajuda. | Open Subtitles | لكن بعد رؤية المدمر , أنا أسرعت إلى أسغارد لجلب المساعدة |
Depois de ver o que vi naquela noite, fui a correr para casa e escrevi tudo. | Open Subtitles | بعد رؤية الذي رأيت ذلك الليل، أسرعت بيتا صحيحا وكتبهو كلّ |
Eu sabia que não podia ficar reformado, Depois de ver o seu lançamento de golfe. | Open Subtitles | علمت بأنك لن تستطيع أن تبقى متقاعد بعد أن رأيت جولتكَ في لعبة الغولف. |
Larguei-a Depois de ver o que vinha a subir a estrada. | Open Subtitles | تركتها بعد أن رأيت الذين يتوجهون إلى هنا |
Não consegui vir para cá mais rápido, Depois de ver o vosso sinal. | Open Subtitles | لم أستطع القدوم إلى هنا بسرعة بعد أن رأيت إشارتكم |
O que fez... Depois de ver o réu? | Open Subtitles | ماذا فعلت بعد أن رأيت المتهم ؟ |
Depois de ver o que este lugar nos fez? | Open Subtitles | بعد رؤية ما قام به هذا المكان لنا، |
Depois de ver o exame, penso que o parasita deve ser removido cirurgicamente. | Open Subtitles | بعد رؤية نتائج التصوير أظن أن الطفيل يجب أن يستأصل جراحيًا |
Depois de ver o teu rabo... não é a toa que esse vestido te cai bem... qualquer coisa te cairia. | Open Subtitles | ؟ بعد رؤية مؤخرتك ... ارغب في الجري في الشارع بدون ملابس... |