Ele morreu, de cancro, um dias depois do Natal, 1931. | Open Subtitles | لقد مات بالسرطان , اليوم الذي بعد الكريسماس, 1931. |
Mas vou-me embora depois do Natal, vou para Ostia ou para Roma. | Open Subtitles | ولكن بعد الكريسماس سوف أرحل إلي أوستيا أو روما. |
Não ia dizer-te isto senão depois do Natal, mas uma vez que estamos a ter esta conversa, o Ted ganhou uma promoção. | Open Subtitles | إنني لم أكن أريد أن أخبرك بهذا إلا بعد الكريسماس لكن بما أننا نقوم بهذا الحوار |
O Gene só faz 13 anos depois do Natal. | Open Subtitles | جين لم يبلغ بعد الـ 13 لما بعد عيد الميلاد |
depois do Natal, ele não tem uma obrigação legal. | Open Subtitles | اما بعد عيد الميلاد فانه ليس ملزما باي شيئ |
Poupei e pedi ao meu professor de conversação de francês para mo trazer depois do Natal. | Open Subtitles | ،ادخرت وطلبت من معلمة الفرنسية أن تجلبها لي بعد عيد الميلاد |
Esperemos até depois do Natal... | Open Subtitles | إسمعي لنتعامل مع ذلك الأمر بعد الكريسماس |
Vou fazer uma grande caminhada depois do Natal. | Open Subtitles | مهلا، أنا ذاهب الى رحلة كبيرة اليوم بعد عيد الميلاد |
depois do Natal? Isso não é nada conveniente! | Open Subtitles | بعد عيد الميلاد هذا غير مرض ابدا |
Adoeceu bem depois do Natal. | Open Subtitles | حسناً ، مرضت مباشرةً بعد عيد الميلاد |
Os meus pais querem que eu vá para a Califórnia depois do Natal. | Open Subtitles | يريد مني والداي القدوم إلى كاليفورنيا" بعد عيد الميلاد" |
(Risos) Eu nasci dois dias depois do Natal. | TED | (ضحك) لقد وُلدت بعد عيد الميلاد (الكريسماس) بيومين. |