A Garra Negra ainda tem gente a observar-nos, e depois do que aconteceu com o Wu, estão mais agressivos. | Open Subtitles | المخلب الاسود لا زال لديهم أناس يراقبوننا الان بعد ما حدث مع وو فانهم سيصبحون اكثر تأهبا |
As minhas desculpas, mas depois do que aconteceu com o menino, a segurança é nossa prioridade. | Open Subtitles | اعتذر عن ذلك و لكن بعد ما حدث مع الطفل امننا هو الاولوية الاولى |
É uma mudança na política da agência depois do que aconteceu com o Harmon Krieger o ano passado. | Open Subtitles | إنه تغيير في سياسة الوكالة بعد ما حدث مع "هارمون كريجر" السنة الفائته |
Quero dizer francamente eu não deveria aqui estar depois do que aconteceu com o Tony. | Open Subtitles | أعني بصدق لا يجب أن (أكون هنا بعد ما حدث مع (تون |
depois do que aconteceu com o Corben, parei de lhe ligar como Borrão para protegê-la. Lamento. | Open Subtitles | بعد ما حدث مع (كوربِن)، توقفت عن الاتصال بها لحمايتها. |
depois do que aconteceu com o Nate, deste por ti a querer saber tudo sobre ele? | Open Subtitles | (بعد ما حدث مع (نايت هل وجدت نفسك تريدين معرفة كل شئ عنه؟ |
Tu deves saber bem, depois do que aconteceu com o Danny. | Open Subtitles | بعد ما حدث مع داني |
Acho que depois do que aconteceu com o Zack, precisa de tempo para processar. | Open Subtitles | , أنا حقاً أفكر بأنه بعد ما حدث مع (زاك) أنت بحاجة لوقت للمعالجة |
Sabemos que a floresta é zona de guerra, mas, depois do que aconteceu com o Ilian, não posso dispensar os guardas para proteger-vos. | Open Subtitles | نحن نعرف أن الغابة هي منطقة حرب (بعد ما حدث مع (إيليان لا يمكنني التخلي عن الكثير من الحراس لحمايتك |
Não depois do que aconteceu com o Steve. | Open Subtitles | ليس بعد ما حدث مع (ستيف) |
Kaal, depois do que aconteceu com o Striker... | Open Subtitles | كال)، بعد ما حدث مع المهاجم) |