E Depois fui para as operações com uma lente telescópica. | Open Subtitles | ومن ثم ذهبت الى مسرح العمليات بواسطة العدسات المُقربة |
Depois fui à pista de bowling e fiquei lá até ter fechado. | Open Subtitles | و من ثم ذهبت لنادي البولينج و بقيت هناك حتى أغلقوا |
Despedimo-nos às 7:36. Depois fui para casa. | Open Subtitles | لقد توادعنا في الساعة السابعة و ست و ثلاثون دقيقة ثم ذهبت إلى منزلي |
Depois fui visitar a minha namorada ao almoço. | Open Subtitles | دخنتُ حوالي 10 سجائر ثم ذهبتُ لمقابلة صديقتي على الغذاء |
- Eu estava de "cachorrinho", Depois fui para posição chakrasana e foi quando aconteceu. | Open Subtitles | اكنت اقوم بـ داونوارد بعدها ذهبت الى تشكراسانا وهذا عندما حدثت |
Depois...alguns meses em 1995 e Depois fui para terapia de grupo O que foi um desastre | Open Subtitles | ثم ذهبت لعلاج جماعي والذي كان كارثة كبيرة |
Depois, fui para Quantico, fui o primeiro da minha turma. - Não sou nada como ele. | Open Subtitles | ثم ذهبت لكوانتكو , وكنت الأول على فصلى لم يكن احد مثلى |
Depois fui para a casa de banho e vomitei-me todo. | Open Subtitles | ثم ذهبت إلى الحمام وألقوا بلدي الشجاعة حتى. |
Depois, fui ver um advogado... que me disse que não tinha nenhum direito legal sobre a minha filha? | Open Subtitles | ثم ذهبت لرؤية محامي وأخبرني بأنه ليس لي حق قانوني لطفلي ؟ |
Depois fui para casa para pôr as leituras do comité em dia. | Open Subtitles | ثم ذهبت للمنزل لإكمال بعض القراءات الخاصة باللجنة |
Depois fui à casa do Chuck, e testemunhei-a a dar a desculpa mais credível e altruísta do mundo. | Open Subtitles | ثم ذهبت إلى لتشاك وشهد لها إعطاء في العالم الأكثر مصداقية الإيثار عذر. |
E eu... Depois fui à farmácia para ir aviar a receita. | Open Subtitles | و ثم ذهبت إلى الصيدلية من أجل صرف الوصفة |
Depois fui para o quarto do hotel comi o peixe sueco todo e adormeci. | Open Subtitles | ثم ذهبت إلى غرفتي في الفندق , أكلت كل الحلوى وسقطت نائما. |
Depois fui para o meu clube. Ele morreu mesmo? | Open Subtitles | ثم ذهبت بعد ذلك لنادي المدينة هل هو حقا ميت ؟ |
Fui ver o médico. E Depois fui buscar alguma coisa para comer. | Open Subtitles | قابلتُ الطبيب، ثم ذهبتُ لأخذ شيء لأتناوله. |
Ciências Políticas. E Depois fui para a NYU estudar Direito. | Open Subtitles | العلوم ومن ثم بعدها ذهبت الى جامعة نيويورك لاختصاص القانون |
Depois, fui ter com aqueles que supunha serem os meus patrões. | Open Subtitles | وبعد ذلك ذهبت الى الأشخاص الذين ظننت أنى أعمل لديهم |
Ontem quando saíste tinhas ganho $390. Depois fui até ao Casino. | Open Subtitles | . ـ البارحة غادرت المضمار بـ 390 دولار ربح . ـ ثمّ ذهبتُ إلى نادِ القمار |
Depois, fui pirateada, e como resultado, uma das minhas pacientes foi assassinada. | Open Subtitles | ثم تعرضت للأختراق و نتيجة لذلك أحدى مريضاتي قد تعرضت للقتل |
Depois fui preso não por causa de assalto ou arrombamento o que era provavél estares a pensar por posse de cocaína. | Open Subtitles | وهذه جريمة ثم تم القبض على ليس لإقتحامى شقته وربما هذا ما كنت تفكر فيه |
E Depois fui ter com o Ben e ele tinha-o e planeava livrar-se dele. | Open Subtitles | وبعدها ذهبت الى بين و كانت لديه و كان يخطط للتخلص منها |
E Depois fui promovida a secretária. | Open Subtitles | عملت في البداية كموظفة استقبال ثم تمت ترقيتي إلى سكرتيرة |
Ameaças. Só isso, Depois fui para casa. | Open Subtitles | بعض التهديدات وذلك كل شيء وبعدها عدت للمنزل |