ويكيبيديا

    "depois voltamos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ثم نعود
        
    • ثم سنعود
        
    • وبعدها نعود
        
    Ajudamos outros a chegar a Berlim. depois voltamos para casa. Open Subtitles نحن نساعد الغير فى الذهاب الى برلين ثم نعود الى ديارنا
    Vamos ao tribunal, para o juiz decidir a vossa fiança, e depois voltamos, calmamente e sem problemas. Open Subtitles سوف نذهب للمحكمة سوف يحدد القاضي مبلغ الكفالة ثم نعود هنا بكل هدوء
    Deslizamos daqui para fora com a Kyra e a cobra, depois voltamos para vir buscar a Maggie e a Wade. Open Subtitles سننزلق خارجين من هنا مع كيرا و الثعبان ثم نعود مرة أخرى و نأخذ ماجي و وايد
    Dez minutos para fingir que dormimos, e depois voltamos ao trabalho. Open Subtitles سنتظاعر بالنوم لمدة 10 دقائق ثم سنعود للوقوف فى الحراسة معك
    Vimos para aqui, vivemos esta coisa da vida e depois voltamos. Open Subtitles أتينا هنا، نقوم بأعمالنا الحياتية وبعدها نعود
    Estou na boa. Serão quatro dias, depois voltamos à nossa vida. Open Subtitles ستكون أربعة أيام ثم نعود لحياتنا الطبيعية
    Está bem, bebemos um shot e depois voltamos para o hotel? Open Subtitles حسناً، سناخذ كأساً واحداً ومِن ثم نعود إلى الفندق؟
    Vamos à Disneylândia, brincamos às escondidas na Ilha do Tom Sawyer e depois voltamos e vemos o fim do arremesso. Open Subtitles نذهب إلى عالم ديزني، نلعب الغميضة في جزيرة توم سوير، ثم نعود و نشاهد نهاية الرمية.
    depois voltamos para a Convenção das Cegonhas para a direcção me nomear chefe. Open Subtitles ومن ثم نعود الى ستوركون لكي يقوم المجلس بتلقيبي بالمدير
    Isto só demora uns dias, depois voltamos. Open Subtitles هذا سيستغرق فقط بضعة أيام ثم نعود
    Vamos esperar pelo cair da noite, e depois voltamos para a vila. Open Subtitles سوف ننتظر المساء... ثم نعود إلى القرية...
    Depois, voltamos e eu concretizo o meu sonho político. Open Subtitles ثم نعود و أدخل بشكل جدي في حلمي السياسي
    Camuflamo-nos e depois voltamos e procuramo-lo ao cair da noite. Open Subtitles -قطعًا لا . نجد مخبًأ ثم نعود في أثره حين يرخي الظلام سُدُولَه.
    depois voltamos ao normal? Open Subtitles ثم نعود لحياتنا الطبيعية؟
    Somos vistos por lá, dançamos um pouco e depois voltamos para casa. Open Subtitles ونتصل (بسامي) ونذهب للحانة لنثبت وجودنا ونحظي ببعض الرقصات ثم نعود للمنزل
    depois voltamos para Londres. Open Subtitles ومن ثم نعود إلى لندن
    E depois, voltamos aos barcos? Open Subtitles ثم نعود إلى السفينة
    Vai pensando nisso... depois voltamos e dizes onde está! Open Subtitles يمكنك أن تفكر في ذلك قليلا ثم سنعود من جديد هنا ، أو تخبرنا أين أخفيت البندقية
    Só tenho de dar aqui a volta e depois voltamos à estrada. Open Subtitles ‫علي الانعطاف هنا فحسب ‫ثم سنعود إلى الطريق
    depois voltamos à nossa tarefa inicial: Open Subtitles ثم سنعود لخطتنا الأصلية
    Vá, dez minutos mais e depois voltamos ao hotel... Open Subtitles فقط عشرة دقائق وبعدها نعود إلى البيت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد