ويكيبيديا

    "dermos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قمنا
        
    • أعطينا
        
    • ألقينا
        
    • منحنا
        
    • أعطيناها
        
    • أعطيت
        
    • أعطيناه
        
    • نعطيها
        
    • نعطهم
        
    • نعطيه
        
    • نعطيهم
        
    • اعطيناه
        
    • نعطي
        
    • اعطينا
        
    Se dermos uma volta, achas que podes apontar o cabrão? Open Subtitles لو قمنا بجولة هل بإمكانك إيجاد ذلك الوغد ؟
    E se dermos tipo uma inversão de marcha cósmica e formos parar à terra do Godzilla? Open Subtitles ماذا لو قمنا بانعطاف كوني وانتهى بنا المطاف في أرض كودزيلا
    Acho que a nossa mensagem será mais forte se dermos à tragédia da extinção, uma voz e um nome. Open Subtitles أعتقد أن رسالتنا ستكون أقوى بكثير إذا أعطينا لمأساة الإنقراض إسم و صوت
    Importas-te se dermos uma olhada? Open Subtitles هل تمانع ان ألقينا نظرة عليه؟ لدينا بعض من ملابس الطبية لك لتلبسها؟
    Se dermos o mesmo sangue, no dia da vitória teremos os mesmos direitos. Open Subtitles إذا منحنا نفس الدمّ، ستكون لنا نفس الحقوق في يوم النصر.
    Se dermos esteróides para a rejeição, fará a infecção piorar. Open Subtitles لو أعطيناها الستيرويدات للرفض، فسنزيد العدوى سوءاً
    Mas e se dermos as cartas? Open Subtitles ولكن ماذا لو كان هناك مدخل أخر ؟ ماذا لو قمنا نحن بالخداع ؟
    Mas, se lhe dermos os ficheiros, é só uma questão de tempo. Open Subtitles ولكنّك من قلت بأنّه إذا قمنا بتسليمه كلّ المستندات فإنّها مسألة وقت
    Que tal se dermos outra volta ao tabuleiro e, depois, fazemos um intervalo, sim? Open Subtitles ماذا لو قمنا بجولة أخرى حول الرقعة وبعدها يمكننا أخذ أستراحة , حسنا ؟
    Agora, se dermos os $1,000 ao Andy, ele vai andar sempre atrás de nós, a assustar as crianças, Open Subtitles وإذا أعطينا المال لآندي عندها سوف يلقي بالقمامة على الأرض ويخيف الأولاد
    Se dermos aos soldados a dose máxima de promicina, quanto tempo irá demorar até desenvolverem habilidades? Open Subtitles لو أعطينا هؤلاء الجنود أكثر جرعة ممكنة من البروميسين كم سيحتاجون حتى يطوروا قدراتهم ؟
    Não, se dermos outra coisa para a imprensa se concentrar. Algo que faça que o casamento e o bebé pareçam completamente antiquados e curiosos. Open Subtitles ليس لو أننا أعطينا الاعلام شئ آخر للتركيز عليه
    Então não se vai importar se dermos uma olhada nos seus ficheiros do seu pessoal. Open Subtitles حسناً .. لن يكون لديك مانع إذا ألقينا نظرة في ملفاتك الشخصية
    Se dermos rédea solta ao Gallegher... Open Subtitles ولو منحنا جاليجهر حرية التصرففبإمكانه..
    Se dermos antibióticos para a infecção, fará a rejeição piorar. Open Subtitles ولو أعطيناها مضادّات حيويّة للعدوى، فسنزيد الرفض سوءاً
    Descobrimos que, se dermos os instrumentos às pessoas, elas usá-los-ão corretamente. TED لقد وجدنا أنه إذا أعطيت الناس الأدوات، سيفعلون الشيء الصحيح.
    Se pegarmos no rato obeso e dermos um inibidor da angiogénese, ele perde peso. TED إذا اخذنا الفأر السمين و أعطيناه مانع لتولد الأوعية, يخسر بعض الوزن
    Diz que quanto mais elogios e promoções dermos a essa pessoa, mais parecerá que a Pied Piper foi criada aqui na Hooli? Open Subtitles اذا انت تقول, ان الكثير من الثناء و الترقيات التي نعطيها لذلك الشخص
    Mas, se não lhes dermos ferramentas para construir com os computadores, só estamos a criar consumidores, em vez de criadores. TED ولكن ما لم نعطهم أدوات البناء بالحواسيب، فإننا نربّي مستهلكين بدل مبدعين.
    E se o que lhe dermos for uma parte ou todo o mundo... nosso filho... será um filho para si, César. Open Subtitles ... وإذا كان جزأ أو حتى العالم كله فسوف نعطيه ... إبننا ... سوف يكون إبن لك أيها القيصر
    Mas se lhes dermos uma mão fraternal, poderemos superar esta crise. Open Subtitles لكن اذا نعطيهم يد اخوية نحن يمكن ان نتغلب على هذه الازمة
    É vadio, se lhe dermos água, voltará. Open Subtitles انه كلب سائب واذا اعطيناه الماء سيرجع ثانية
    Se não dermos a ordem para evacuar... não me responsabilizarei pela segurança da embaixada... ou da comunidade americana aqui. Open Subtitles سيدي اذا لم نعطي الامر قريبا بالاخلاء لن اكون مسئول عن سلامة السفارة و الجالية الامريكية هنا
    Se dermos ao Abby o... o nosso perfil do suspeito ele poderá ajudar-nos a identificá-lo? Open Subtitles ان اعطينا آبي وصفنا للجاني هل يمكنه ان يساعدنا بالتعرف عليه؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد