ويكيبيديا

    "derramamento" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سفك
        
    • إراقة
        
    • تسرب
        
    • التسرب
        
    • لسفك
        
    • اراقة
        
    • بسفك
        
    • نزيف
        
    • أراقة
        
    • إراقةِ
        
    • تُراق
        
    • تُسفك
        
    Sem mais cartéis ou patrocínios para derramamento de sangue. Mudaríamos o mundo. Open Subtitles لا مزيد من الكارتالات، ولا سفك الدماء، كنّا سنقوم بتغيير العالم.
    Eles aceitaram-me como um deles, sem derramamento de sangue. Open Subtitles فقد تقبلوني كأحد أفرادهم دون سفك أي دماء
    Ok, chegaram à sobremesa claro que sem derramamento de sangue. Open Subtitles الموافقة، جَعلوه إلى الحلوى الفصل بدون أيّ إراقة دماء.
    Há uma forma mais pacífica e poderosa de fazer isso, sem derramamento de sangue, nem guerra. Open Subtitles لا ،هناك وسيلة ألطف و أقوى لتحقيقها بدون إراقة للدماء و بدون حرب
    O derramamento de óleo no Golfo do México acabou com a pesca. Open Subtitles تسرب النفط في سواحل الخليج و سبب أضرار كبيرة لتجارة الأسماك
    O derramamento foi uma tragédia, mas é do interesse de todos manter o petróleo americano saudável. Open Subtitles التسرب كان مأساوياً، لكن من مصلحة الجميع أن .يبقى نفط أمريكا سليماً
    Quando terminará a sede de conquista e derramamento de sangue dos Goa'uid? Open Subtitles متى سيتوقف عطش الجوائولد عن النزاع والتعطش لسفك الدماء
    As disputas entre nós só causam derramamento de sangue desnecessário. Open Subtitles وَ الخـلافات بيننا تسْبب سفك دماء لا داعي لها
    O resto do reinado de Eduardo IV foi pacífico mas, quando ele morreu, em 1483, recomeçou o derramamento de sangue. TED مضت باقي فترة حكم إدوارد الرابع بسلام و لكن عند موته في عام 1483 عاد سفك الدماء من جديد
    Noutras ocasiões, a tragédia surge duma duplicidade deliberada - como quando um caso de identidade errada leva a mais derramamento de sangue. TED وتنبع المأساة في أحيان أخرى من الإزدواجية المقصودة مثل عندما يؤدي تقمص هوية مغلوطة إلى سفك المزيد من الدماء
    Se tivesses vindo ter comigo antes, talvez evitássemos todo este derramamento de sangue. Open Subtitles إن كنت أتيت لتراني في وقت سابق، ربما كان من الممكن أن نتجنب سفك كل تلك الدماء
    Demito-me para evitar mais derramamento de sangue. Open Subtitles سأستقيل من منصبى لتفادى المزيد من سفك الدماء
    Podes tornar-te dono e senhor de um castelo sem derramamento de sangue, nem amontoar cadáveres. Open Subtitles بامكانك أن تكون نبيلا وسيدا على القلعة، دون إراقة الدماء ودون حصد جثة تلو الأخرى
    Vocês são um povo que compreende a nobreza de derramamento de sangue, a necessidade de sacrifício. Open Subtitles إنهم شعب يفهم نبل إراقة الدماء.. وضرورة التضحية
    Coronel, sou apenas uma parte interessada e quero evitar derramamento de sangue. Open Subtitles .. كولونيل , أنا فقط طرف مهتماً بمحاولة منع المزيد من إراقة الدماء
    Só quis evitar o derramamento de sangue. Open Subtitles أردت فقط أن أتفادى إراقة الدماء ..تابع بهذا المنوال
    "Haverá grande derramamento de sangue. O céu parecerá injusto. " Open Subtitles سيكون هُناك إراقة عظيمة للدماء و ستبدو السماء غير عادلة
    E uma moratória será mais devastadora do que o próprio derramamento. Open Subtitles والتأجيل سيكون أكثر تدميراً .من قضية تسرب النفط نفسها
    Se houver óleo ou outro derramamento, fique longe da plataforma. Open Subtitles إذا صادفت نفط، أي تسرب أبتعد عن المنصة
    Mas depois, houve o derramamento de petróleo da plataforma Deep Horizon. TED ثم بعد ذلك, حدثت حادثة التسرب النفطي من منصة "ديب هورايزون".
    Parece que a lei e a ordem deixaram de existir... já que o novo governo de Nova Déli... é incapaz de tomar qualquer medida imediata... para dar um fim nesse derramamento de sangue. Open Subtitles .... والحكومة الجديدة في نيودلهي لا يمكنها وضع حد لسفك الدماء ... على المدى القصير
    Vim cá porque vai haver mais derramamento de sangue. Open Subtitles جئت هنا لأنة سيحدث المزيد من اراقة الدماء
    "Mostre uma questão resolvida com derramamento de sangue." Open Subtitles . أخبرتني ذلك بنفسك ‏" أريني حجة من أي وقت مضى أنت قمت فيها بسفك الدماء " هل كان ؟
    Os leves vestígios de derramamento de sangue no TAC. Open Subtitles وماذا عن ركبتيه محطمة من رحلته في الهواء والنزيف الذي بهما ؟ لا المسـح أوجد مناطق طفيفة حصل منها نزيف
    Não haverá massacre. Duvido até que haja derramamento de sangue. Open Subtitles لن يكون هناك قتل،أنا أشك من إنه سيكون هناك أراقة دماء متساوية
    Daqui é Ken Rudolph em reportagem do Motel Glen Capri onde a disputa entre a polícia e um homem local acabou em derramamento de sangue. Open Subtitles هذا كين رودولف يَذْكرُ مِنْ فندقِ غلين حيث مواجهة بين الشرطة و رجل محليّ إنتهى في إراقةِ الدماء.
    Liberte o meu carregamento! E não haverá derramamento de sangue! Open Subtitles أفرجوا عن شُحنتي، ولن تُراق الدماء.
    Diga-lhes para manter os homens sob controle, porque se não o fizer, vamos ter derramamento de sangue nas mãos. Open Subtitles ابق رجالك، لأنّك إن لم تفعل، سوف تُسفك دماء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد