Sem mais cartéis ou patrocínios para derramamento de sangue. Mudaríamos o mundo. | Open Subtitles | لا مزيد من الكارتالات، ولا سفك الدماء، كنّا سنقوم بتغيير العالم. |
Eles aceitaram-me como um deles, sem derramamento de sangue. | Open Subtitles | فقد تقبلوني كأحد أفرادهم دون سفك أي دماء |
Ok, chegaram à sobremesa claro que sem derramamento de sangue. | Open Subtitles | الموافقة، جَعلوه إلى الحلوى الفصل بدون أيّ إراقة دماء. |
Há uma forma mais pacífica e poderosa de fazer isso, sem derramamento de sangue, nem guerra. | Open Subtitles | لا ،هناك وسيلة ألطف و أقوى لتحقيقها بدون إراقة للدماء و بدون حرب |
O derramamento de óleo no Golfo do México acabou com a pesca. | Open Subtitles | تسرب النفط في سواحل الخليج و سبب أضرار كبيرة لتجارة الأسماك |
O derramamento foi uma tragédia, mas é do interesse de todos manter o petróleo americano saudável. | Open Subtitles | التسرب كان مأساوياً، لكن من مصلحة الجميع أن .يبقى نفط أمريكا سليماً |
Quando terminará a sede de conquista e derramamento de sangue dos Goa'uid? | Open Subtitles | متى سيتوقف عطش الجوائولد عن النزاع والتعطش لسفك الدماء |
As disputas entre nós só causam derramamento de sangue desnecessário. | Open Subtitles | وَ الخـلافات بيننا تسْبب سفك دماء لا داعي لها |
O resto do reinado de Eduardo IV foi pacífico mas, quando ele morreu, em 1483, recomeçou o derramamento de sangue. | TED | مضت باقي فترة حكم إدوارد الرابع بسلام و لكن عند موته في عام 1483 عاد سفك الدماء من جديد |
Noutras ocasiões, a tragédia surge duma duplicidade deliberada - como quando um caso de identidade errada leva a mais derramamento de sangue. | TED | وتنبع المأساة في أحيان أخرى من الإزدواجية المقصودة مثل عندما يؤدي تقمص هوية مغلوطة إلى سفك المزيد من الدماء |
Se tivesses vindo ter comigo antes, talvez evitássemos todo este derramamento de sangue. | Open Subtitles | إن كنت أتيت لتراني في وقت سابق، ربما كان من الممكن أن نتجنب سفك كل تلك الدماء |
Demito-me para evitar mais derramamento de sangue. | Open Subtitles | سأستقيل من منصبى لتفادى المزيد من سفك الدماء |
Podes tornar-te dono e senhor de um castelo sem derramamento de sangue, nem amontoar cadáveres. | Open Subtitles | بامكانك أن تكون نبيلا وسيدا على القلعة، دون إراقة الدماء ودون حصد جثة تلو الأخرى |
Vocês são um povo que compreende a nobreza de derramamento de sangue, a necessidade de sacrifício. | Open Subtitles | إنهم شعب يفهم نبل إراقة الدماء.. وضرورة التضحية |
Coronel, sou apenas uma parte interessada e quero evitar derramamento de sangue. | Open Subtitles | .. كولونيل , أنا فقط طرف مهتماً بمحاولة منع المزيد من إراقة الدماء |
Só quis evitar o derramamento de sangue. | Open Subtitles | أردت فقط أن أتفادى إراقة الدماء ..تابع بهذا المنوال |
"Haverá grande derramamento de sangue. O céu parecerá injusto. " | Open Subtitles | سيكون هُناك إراقة عظيمة للدماء و ستبدو السماء غير عادلة |
E uma moratória será mais devastadora do que o próprio derramamento. | Open Subtitles | والتأجيل سيكون أكثر تدميراً .من قضية تسرب النفط نفسها |
Se houver óleo ou outro derramamento, fique longe da plataforma. | Open Subtitles | إذا صادفت نفط، أي تسرب أبتعد عن المنصة |
Mas depois, houve o derramamento de petróleo da plataforma Deep Horizon. | TED | ثم بعد ذلك, حدثت حادثة التسرب النفطي من منصة "ديب هورايزون". |
Parece que a lei e a ordem deixaram de existir... já que o novo governo de Nova Déli... é incapaz de tomar qualquer medida imediata... para dar um fim nesse derramamento de sangue. | Open Subtitles | .... والحكومة الجديدة في نيودلهي لا يمكنها وضع حد لسفك الدماء ... على المدى القصير |
Vim cá porque vai haver mais derramamento de sangue. | Open Subtitles | جئت هنا لأنة سيحدث المزيد من اراقة الدماء |
"Mostre uma questão resolvida com derramamento de sangue." | Open Subtitles | . أخبرتني ذلك بنفسك " أريني حجة من أي وقت مضى أنت قمت فيها بسفك الدماء " هل كان ؟ |
Os leves vestígios de derramamento de sangue no TAC. | Open Subtitles | وماذا عن ركبتيه محطمة من رحلته في الهواء والنزيف الذي بهما ؟ لا المسـح أوجد مناطق طفيفة حصل منها نزيف |
Não haverá massacre. Duvido até que haja derramamento de sangue. | Open Subtitles | لن يكون هناك قتل،أنا أشك من إنه سيكون هناك أراقة دماء متساوية |
Daqui é Ken Rudolph em reportagem do Motel Glen Capri onde a disputa entre a polícia e um homem local acabou em derramamento de sangue. | Open Subtitles | هذا كين رودولف يَذْكرُ مِنْ فندقِ غلين حيث مواجهة بين الشرطة و رجل محليّ إنتهى في إراقةِ الدماء. |
Liberte o meu carregamento! E não haverá derramamento de sangue! | Open Subtitles | أفرجوا عن شُحنتي، ولن تُراق الدماء. |
Diga-lhes para manter os homens sob controle, porque se não o fizer, vamos ter derramamento de sangue nas mãos. | Open Subtitles | ابق رجالك، لأنّك إن لم تفعل، سوف تُسفك دماء |