Quando a primavera dá lugar ao verão, o calor do sol começa a derreter o gelo marinho. | Open Subtitles | حال تحول فصل الربيع إلى الصيف تبدأ حرارة الشمس في إذابة البحر الجليدي |
Lembras-te quando lemos a "Heidi" e tentámos derreter o queijo na lareira? | Open Subtitles | أتتذّكرين عندما قرأنا "هايدي" ومِن ثم حاولنا إذابة الجبنة في المدفأة؟ |
Se há uma coisa em que a arte é boa, é para derreter o gelo que por vezes se forma no coração de uma mulher. | Open Subtitles | ،إذا كن للفنّ شيء واحد يفعله هو إذابة الجليد المتحجّر في قلوب النّساء |
O Revere estava a derreter o bastão sob ordens do Washington, remodelando o seu metal impenetrável num molde de ferro. | Open Subtitles | كان رفير يقوم بصهر العصا بناء على اوامر من واشنطن يقوم بأعادة تصميم معدنها الغامض |
Olhem para aquilo! Abrimos isto, quando estávamos a derreter o gelo. | Open Subtitles | نعمل على فتحها عندما نبدأ بصهر الجليد |
Mesmo as piores previsões não indicam que o ar aquecerá o suficiente para derreter o gelo. | Open Subtitles | وحتى أسوأ التنبؤات لا تقترح أنّ الهواء سيسخن بما يكفي لإذابة الجليد |
És mesmo quem precisamos para fazer derreter o gelo. | Open Subtitles | أنتَ الشخص المناسب لإذابة الجليد |
Faz qualquer coisa! Bem, posso derreter o gelo e destruí-lo com um pensamento, mas isso também iria destruir a tua namorada. | Open Subtitles | يمكنني إذابة الجليد وتحطيمه لكنّه أيضاً سيقتل صديقتك أهذا ما تريده؟ |
Mesmo durante a Guerra da Independência grega, as cercadas forças otomanas, estavam a tentar derreter o chumbo nas colunas do "Parthenon",... | Open Subtitles | حتى خلال الحرب اليونانية للاستقلال القوات العثمانية المحاصرة كانت تحاول إذابة الرصاص "في أعمدة "البارثينون |
Isto não é de derreter o coração? | Open Subtitles | يا إلهي ! ألا يتسبب ذلك الكلام في إذابة قلبك أو ماشابه ؟ |
- Mãe, ele pode derreter o poço. | Open Subtitles | أمي، والتر يمكن إذابة القطران. |
Começa a derreter o gelo oceânico. | Open Subtitles | إنها تبدأ في إذابة بحر الثلج... |
O Pendry poderia derreter o prego, não é? | Open Subtitles | (والآن لم يتمكن (بيندري من إذابة المسمار، صحيح؟ |
Para derreter o seu ouro? | Open Subtitles | من أجل إذابة ذهبهم ؟ |
Depois disso, o combustível para derreter o gelo e, finalmente, usamos seringas de dexametasona. | Open Subtitles | بعدئذٍ، قارورات الوقود لإذابة الجليد،وأخيراً... نستعمل حقن الديكس ... . |
Tem calor suficiente para derreter o gelo. | Open Subtitles | ساخن بما يكفي لإذابة الجليد. |