O tipo é um génio. Talvez não fosses suficientemente desafiador para ele. | Open Subtitles | الرجل عبقري، ربما لم تكن تمثل له تحدي بشكل كافٍ |
Tem algo a respeito da arte de fazer à distância que é estranhamente desafiador. | Open Subtitles | هنالك شيء بشأن الفن بتشكيل قطعة من الداخل إنهُ تحدي رائع |
Apesar de ser desafiador, aprenderam muitos conceitos novos de engenharia e programação. | TED | على الرغم من أنه كان تحدياً كبيراً، إلا أنهم تعلموا مفاهيم جديدة عن الهندسة والبرمجة. |
É só um pouco desafiador manusear os talheres, mas eu estou bem. | Open Subtitles | إنه فقط يشبه التحدي أن أناور مع الفضيات لكنني بخير. |
O macho defensor levanta-se para ir ter com ele. O desafiador é perseguido pelo macho defensor. | Open Subtitles | يرتفع الذكر المدافع ليقابله. إنّ المتحدي مطارد من قبل الذكر المدافع. |
Agradar-me-ia mais, se fosse menos desafiador e menos fascinante. | Open Subtitles | أظن أن الأمر كان سيعجبنى أكثر اٍذا كان أقل تحديا و أقل فضولا |
E agora, a entrar no ringue, o desafiador do evento de caridade de hoje. | Open Subtitles | والآن يدخل إلى الحلبة للحفل الخيري اليوم متحدي الإطلاق |
Temos um novo desafiador para o nosso campeão em titulo, Dave. | Open Subtitles | "لدينا متحدٍ جديد لحامل اللقب "ديف (في ( مصارعة بدون قوانين |
Impetuoso, forte... desafiador mesmo diante de extrema dor. | Open Subtitles | القوي , الساخر يتحدى ألم الاطراف |
Mas, Paige, este é o teu acto de protesto mais desafiador. | Open Subtitles | ولكن بايج هذا اعظم تحدي احتجاجي لكِ الآن |
Eu sei que anseias fazer algo mais desafiador. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنك متحمسة لفعل شيء يكون أكثر تحدي |
Ainda tenho de lidar comigo, o que já é bastante desafiador. | Open Subtitles | مازال عليّ التعايش مع نفسي وهذا تحدي كافي بالفعل |
DM: Ela é muito exigente; é o mais desafiador. | TED | دوكو: إنها صعبة جداً، وهذا أكثر تحدي. |
O Gob não a tinha posto no correio e num acto desafiador... lançou, dramaticamente, a carta ao mar. | Open Subtitles | جوب لم يرسل الخطاب لكن، في عملية تحدي... قذف الرساله بشكل مثير فى البحر |
(Risos) Para mim, é muito mais desafiador, do que todos os oradores antes de mim e dos que vierem depois. | TED | وهذا... (ضحك) في الواقع هذا تحدٍ أكبر من تحدي كل من سبقني من المتحدثين وكل من سيأتي بعدي. |
Este fim de semana talvez seja desafiador. | Open Subtitles | لذا ، هذه العطلة الأسبوعية ربما ستكون تحدياً |
E, o que é que poderá ser assim tão desafiador em Sleepy Hollow? | Open Subtitles | ماذا يمكن أن يُشكل تحدياً بهذا الحجم في "سليبي هولو"؟ |
Bonnie, testa as defesas psicológicas com base nos síndromes de crianças adoptadas, transtorno desafiador opositivo, mutismo selectivo, teoria da ferida primal. | Open Subtitles | إختبار الدفاعات النفسية يرتكز على متلازمة الطفل المُتبنى إظطراب التحدي الإعتراضي الخرس الإنتقائي نظرية الجرح الأولي |
O desafiador tinha feito uma revolução e estava a mudar a face do planeta. | Open Subtitles | وقد أثار المتحدي الثورة التي تم بها تغيير وجه الكوكب. |
Ainda assim, parece bastante desafiador, tentar ser honesto sem toda a bagagem. | Open Subtitles | لا يزال يبدوا تحديا كبيرا محاولة ان تكون صريح بدون كل الاكذاب |
Versus um novo desafiador, o xerife da nossa cidade, o poderoso e magnifíco... | Open Subtitles | لانج مقابل متحدي جديد مدير شرطة بلدتنا |
- Temos um novo desafiador. - Larga-me. | Open Subtitles | لدينا متحدٍ جديد - أفلتني - |
No entanto, considerando a existência de um elemento desafiador da lei, e considerando as diversas ameaças feitas contra os Earp, não associo nenhum crime a este acto imprudente. | Open Subtitles | رغم ذلك عندما نجد ... عنصراً يتحدى القانون في وسطنا آخذين في الاعتبار التهديدات ... الكثيرة ضد آل إيرب فإنني لا أجد جريمة في هذا التصرف غير الحكيم |