Pior ainda, quando eu comunicava com a minha família online, eu sentia que as minhas emoções desapareciam no ciberespaço. | TED | بل أن الأمر ساء عندما كنت أتصل بأسرتي، بحيث بدأت أحس بمشاعري تختفي في الفضاء الإلكتروني. |
Tudo o que sabemos é que elas desapareciam e nunca mais eram vistas. | Open Subtitles | كل ما نعرفه ان الفتيات تختفي و لا يشاهدهم احد بعد ذلك |
Mesmo enquanto circulava pelo seu "saloon", sabia que os sorrisos desapareciam, à medida que passava. | Open Subtitles | حتى حينما يتجوّل في صالونه كان يعلم أن الإبتسامات تختفي حال رحيله |
E depois eu abria a porta e todos os pensamentos desapareciam porque... eu via o teu sorriso e não havia nada a fazer. | Open Subtitles | ومن ثم أفتح الباب وكل هذه الأفكار تختفي بسبب رؤية ابتسامتك وكنت تسلب لبي |
Notei que de tempo a tempo os homens desapareciam durante dois dias. | Open Subtitles | سجلت ذلك من وقت لاخر الرجال يختفون لعدة ايام |
E desapareciam algumas ferramentas. | Open Subtitles | وكان هناك بعض المعدات التي تختفي في الليل |
Costumava ignorar isso e fingir que desapareciam, mas nunca funcionou. | Open Subtitles | اعتدت على تجاهله و طباعتها سجعلها تختفي لكنها لم تفعل |
Onde cresci, as pessoas desapareciam a meio da noite. | Open Subtitles | حيثُ كبِرتُ كانت الناس تختفي بمُنتصف الليل |
Quando as luzes baixavam e o ecrã ganhava vida, os problemas do exterior desapareciam. | Open Subtitles | عندما كانت الأضواء تطفأ والشاشة تومض... تختفي كل... المشاكل الموجودة بالخارج |
Os salários estagnavam, os empregos desapareciam, | Open Subtitles | كانت الرواتب راكدة, والوظائف تختفي, |
Vocês iam para as montanhas e desapareciam. | Open Subtitles | كنتَ تصعد الجيال وَ تختفي تماماً |
Quero dizer, pedaços de papel de vez em quando desapareciam! | Open Subtitles | اعني ، قطع من الورق تختفي كل فترة؟ |
Evidências desapareciam. Visões fora do normal. | Open Subtitles | أدلة تختفي أشياء غير منطقية |
Esta manhã andei ao redor de Mystic Falls para ver onde os meus instintos de caçador desapareciam. | Open Subtitles | جبت (ميستك فولز) هذا الصباح لأتبيّن البقاع التي تختفي فيها غرائزي كصيّاد. |
Haviam rumores, pessoas de cor que desapareciam num tipo de camião. | Open Subtitles | , كانت هناك إشاعات أشخاص ملونون يختفون في شاحنة |
Mal dizia isto, elas desapareciam. | Open Subtitles | بجرد أن اقولها يختفون |
E pessoas que desapareciam em nuvens de fumo. | Open Subtitles | وأناس يختفون في سحب دخانية. |