$1bilhão estão desaparecidos e só descobrimos isso agora. | Open Subtitles | هنالك 1 بليون دولار مفقودة ونحن نكتشف ذلك الآن |
$1 bilhão estão desaparecidos e só descobrimos isso agora. | Open Subtitles | هنالك 1 بليون دولار مفقودة ونحن نكتشف ذلك الآن |
Um bilião de dólares estão desaparecidos e só descobrimos isso agora. | Open Subtitles | هنالك 1 بليون دولار مفقودة ونحن نكتشف ذلك الآن |
Podemos ver se há desaparecidos e se alguém foi visto pela última vez perto da zona de acção do sujeito. | Open Subtitles | يمكننا تفقد سجل المفقودين و نرى ان كان هناك احد قد شوهد لآخر مرة في منطقة عمل الجاني |
Se eu trabalhasse para a NTAC, gastaria um pouco menos de tempo a tentar achar os 4400s desaparecidos, e um pouco mais a tentar curar os que tivesse. | Open Subtitles | لو كنت اعمل في الامن الداخلي كنت سأستغل الوقت في البحث عن الـ 4400 المفقودين و وقت آخر لمعالجة الآخرين الذي لدي |
Eu iria gastar um pouco menos de tempo a tentar encontrar os 4400s desaparecidos, e um pouco mais a tentar curar os que eu tiver. | Open Subtitles | كنت سأستغل الوقت في البحث عن الـ 4400 المفقودين و وقت آخر لمعالجة الآخرين الذي لدي |
um bilião de dólares estão desaparecidos e só descobrimos isso agora. | Open Subtitles | هنالك 1 بليون دولار مفقودة ونحن نكتشف ذلك الآن |
Fiz correr a reconstrução facial pela base dos Desaparecidos... e tenho uma possível combinação. | Open Subtitles | هاي . اجريت عمليه إعادة بناء الوجة ,من خلال الاشخاص المفقودين .و وجدت تطابق ممكن |
Garcia, começa a trabalhar numa lista de pessoas desaparecidos e pessoas que se mudaram da zona desde essa altura. | Open Subtitles | غارسيا,إبدأي العمل على لائحة بالأشخاص المفقودين و الناس الذين إنتقلوا من تلك المنطقة في ذلك الوقت |
O Departamento de Prisões identificou seis presos desaparecidos, e a arma do guarda desapareceu. | Open Subtitles | ،حددت الإصلاحية وجود ستة سجناء في عداد المفقودين و مسدس الحارس مفقود |