Sabes, Teddy, estás a desapontar-me, e isso é difícil, porque eu não espero muito... do filho natural de uma atrasada mental. | Open Subtitles | أتعلم يا (تيدي) أنت تخذلني حقاً و هذا يصعب الأمر عليَّ لأنني لا أتوقع كثيراً من النتيجة الطبيعية لابن لمعاق ذهنياً |
Nunca poderias desapontar-me. | Open Subtitles | أنت لا يمكن أبدا أن تخذلني . |
Na verdade, o único choque aqui, é teres demorado tanto tempo a desapontar-me. | Open Subtitles | في الواقع , الصدمة الوحيدة هنا هي أنه قد استغرقك كل هذا الوقت لتخذلني |
Tu nunca poderias desapontar-me. | Open Subtitles | لم تكن لتخذلني أبدا |
- Não voltes a desapontar-me. | Open Subtitles | لا تَخيِبْ أملي ثانيةً. |
- Não voltes a desapontar-me. | Open Subtitles | لا تَخيِبْ أملي ثانيةً. |
Está na altura de aprender isso e impedir que continue a desapontar-me. | Open Subtitles | آن الأوان أن أضع هذا بيقيني، وأكفُّكَ عن تخييب أملي فيكَ. |
Jura que não vai desapontar-me e que vai tirar-nos aos dois daqui para fora? | Open Subtitles | هل تقسمي بأنك لن تخذليني وأنك سوف تخرجينا من هنا؟ |
Começa a desapontar-me, Terra. | Open Subtitles | لقد بدأت في تخييب أملي |
Tente não desapontar-me. | Open Subtitles | لا تخذليني |