ويكيبيديا

    "desapontou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يخيب
        
    • خيبت
        
    • خيّب
        
    Foi bom ter uma criatura na minha vida que nunca me desapontou, nunca me julgou, nunca chegou atrasado à festa do meu 50º aniversário. Open Subtitles من اللطيف أن يكون هناك مخلوق في حياتي لا يخيب ظني 352 00: 19: 02,074
    E ela acreditou sempre nele. Sempre! E ele sempre a desapontou. Open Subtitles وكانت تصدقه دائماً وكان يخيب ظنها دائماً
    Desde que cheguei aqui, és a única pessoa que nunca me desapontou. Open Subtitles منذ أن قدمت هنا... كنت الشخص الوحيد الذي لم يخيب ظني أبداً
    Hoje vi tudo com tanta clareza, como ela acha que a vida a desapontou. Open Subtitles لقد رايتى ذلك بوضوح اليوم انها تعقد ان الحياه خيبت ظنها
    Você desapontou seu chefe e sacrificou um dedo, amigo? Open Subtitles خيبت أمل رئيسك وضحيت بإصبعك، يا شريك؟
    E agora em vez de seres tu a desapontá-lo, foi ele quem te desapontou. Open Subtitles والآن هو من خيّب ظنك وليس العكس ..
    Um filho que sente que desapontou o seu pai. Open Subtitles ابنٌ يشعر بأنه خيّب أمل والده
    O Larry não o desapontou como eu. Open Subtitles "لاري " لم يخيب أمله مثلي
    Bem, acho que a vida a desapontou, Sra. Travers. Open Subtitles حسنٌ، أعتقد أن الحياة خيبت أملكِ يا سيدة (ترافيرس)
    Mas saiba que você desapontou... Open Subtitles فقط لتعرف ذلك لقد خيبت ظن
    Até que ela o desapontou contigo. Open Subtitles حتى خيبت ظنه بك .
    Que tal alguém que te desapontou? Open Subtitles ماذا عن شخصٍ خيّب ظنك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد