ويكيبيديا

    "desastres" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الكوارث
        
    • كوارث
        
    • كارثة
        
    • الكارثة
        
    • للكوارث
        
    • بالكوارث
        
    • المصائب
        
    • والكوارث
        
    Foi usada para sinalizar avisos prévios a desastres relacionados com o clima. TED تم استخدامه لإرسال إشارة تحذير مبكرة قبل الكوارث المرتبطة بالأحوال الجوية.
    O último caso que gostaria de partilhar é a forma como o "design" pode fornecer respostas completes contra os desastres naturais. TED أمّا في الحالة الأخيرة، فإنّي أودُّ اطلاعكم على قُدرة التخطيط على تقديم حلول أكثر شمولا للتّعامل مع الكوارث الطّبيعية.
    Mas as experiências nem sempre eram controladas, e aconteciam desastres. TED ولكن لم تتم السيطرة على التجارب دومًا، وحدثت الكوارث.
    Mas não vai caber no letreiro. Que tal só "desastres do Amor"? Open Subtitles لكن , ربما لا يكون مناسب ماذا عن كوارث الحب ؟
    proliferação nuclear. Existem derrames de petróleo, desastres ambientais, disputas pelo direito à água, repúblicas dissidentes, fome, espécies em perigo e aquecimento global. TED هنالك تدفقات بترولية، كوارث طبيعية، إختلافات حول حقوق إستغلال الماء، دول منشقة، مجاعة، أصناف على وشك الإنقراض و الإحترار العالمي.
    Se voltas com incertezas sobra drama e desastres para todos. Open Subtitles إذا عدتِ بقلب متردد سيكون هناك كارثة ومأساة للجميع
    É por isso que eu faço robótica de desastres, porque os robôs podem fazer desaparecer um desastre mais depressa. TED وهذا هو سبب تقديمي لروبوتات الكوارث؛ لأن الروبوتات يمكن أن تجعل الكارثة تزول بشكل أسرع.
    Foi usada para ajudar comunidades a prepararem-se para desastres. TED تم استخدامه لمساعدة المجتمعات على الاستعداد للكوارث.
    As Nações Unidas usam o sistema para georreferenciar fotos de desastres, para que consigam levar ajuda ao local exato. TED تستخدمه الأمم المتحدة لوضع وسم جغرافي على الصور في مناطق الكوارث لتقديم المساعدة في المكان الصحيح بالضبط.
    Às vezes, quando estamos em alta quando quase tudo está certo com o mundo os mais impensáveis desastres caiem sobre nós. Open Subtitles أحياناً في ذروة أحلام يقظتنا، عندما يبلغ فرحنا قمته، عندما تتعدل كل أحوالك، تحل علينا أفظع الكوارث الغير متوقعة
    O Homem vai libertar-se de trabalhos longos e duros... e vai prevalecer mesmo sobre os grandes desastres da natureza. Open Subtitles بخطة واحدة ستتحرر البشرية من معاناة الكوارث الطبيعية الحرائق ، الفيضانات ، الزلازل سيتم التنباء والتحكم بها
    Terramotos não são os únicos desastres naturais com equivalentes no Sol. Open Subtitles الزلازل ليست هي الكوارث الطبيعية الوحيدة التي تحدث على الشمس
    Será que o próximo alinhamento galáctico vai trazer desastres? Open Subtitles هل ستجلب محاذاة المجرة القادمة الكوارث معها ؟
    desastres naturais, presença de espíritos, alguns deles podem até mesmo detectar cancro. Open Subtitles الكوارث الطبيعية، وجود الأرواح، بعضهم قد يكشف حتى عن وجود السرطان.
    Os nossos glaciares estão a derreter, provocando inundações repentinas e deslizamento de terras que, por sua vez, provocam desastres e grande destruição no meu país. TED و أنهارنا الثلجية تذوب. مسببة فيضانات مفاجئة و انجرافات سطحية، و التي بدورها تسبب كوارث الدمار في بلدي وتفشيها.
    Houve três grandes desastres... e você foi o único que saiu ileso. Open Subtitles لقد حصلت ثلاث كوارث رئيسة وكنت الوحيد الذي لم يتأذ
    Quer dizer que poderíamos ter seis desastres nucleares em mão. Open Subtitles يؤسفني أن أقول أن هذا قد يعني ست كوارث نووية بين أيدينا
    Se não encontrarmos o comando dentro de uma hora, teremos seis desastres nucleares. Open Subtitles إذا لم نعثر على الصاعق خلال ساعة سيكون لدينا ست كوارث نووية
    Construímos um servidor que varre toda a Internet, registando todos os desastres online e as suas repercussões. Open Subtitles قمنا بصنع وحدة مركزيّة رجعيّة التي تفحص الإنترنات بالكامل تسجّل كلّ كارثة على الإنترنات وتداعياتها
    - Preocupação a mais atrai desastres. Open Subtitles رعاية أكثر من اللازم هو مثل المغناطيس الكارثة.
    E nós podemos usar os veteranos para melhorar a resposta aos desastres. TED ويمكننا استخدام قدامى المحاربين لتطوير الاستجابة للكوارث.
    Assim sendo, não sabemos, por exemplo, quantas pessoas neste momento são afectadas por desastres ou por situações conflituosas. TED لذلك لانعلم, كمثال, كم عدد الناس الذين تأثروا بالكوارث في هذه اللحظة او بحالات الصراع.
    Tirando a Tia Kelly, nunca vemos ninguém a não ser em feriados ou desastres. Open Subtitles وبالتحديد عمتى كالى ان نذيرها شئوم لا نراها الا فى المصائب الكبرى
    Os baixos salarios, condicoes inseguras e desastres em fabricas Open Subtitles انخفاض الأجور، وظروف والكوارث غير آمنة في المصانع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد