Ao lado disto, a cocaína parece café descafeinado. | Open Subtitles | انه يجعل الصخرة تبدو كالقهوة منزوعة الكافيين |
Tudo bem. Tem de passar atomar descafeinado. | Open Subtitles | لا مشكلة ، ولكن هذه منزوعة الكافيين من الآن فصاعدا ، موافق؟ |
Em vez disso bebeu um descafeinado. | Open Subtitles | تناولت قهوة منزوعة الكافيين بدلاً عن الشراب |
Acabei por ir tomar um cappuccino descafeinado com ela. | Open Subtitles | وإنتهي بي المطاف متناولاً قهوة بلا كافيين معها |
- descafeinado, sem nata, nem açúcar. - Sim. - Um pingado. | Open Subtitles | ـ خالية من كافيين , الدسم و السكر ـ شكراً |
Desculpe. É bom que seja descafeinado. | Open Subtitles | معذرة، الأفضل أن يكون هذا منزوع الكافيين |
Estou pronto para fazer café. descafeinado sem gordura leite. | Open Subtitles | أنا مستعد لصنع القهوة قهوة بدون كافايين منزوعة الدسم |
Só me falta saber distinguir entre um descafeinado e um galão magro. | Open Subtitles | فقط إذا عرفت الفرق بين القهوة منزوعة الكافيين والقهوة بالحليب منزوعة الدسم |
Vou buscar café, e um descafeinado para ti. | Open Subtitles | سوف أعيد تعبئة الكوب وسأحضر لك بعض القهوة منزوعة الكافيين |
- Está a misturar normal com descafeinado. | Open Subtitles | لكنك تخلط القهوة العادية مع منزوعة الكافايين |
Acho que és a única na equipa que bebe descafeinado. | Open Subtitles | أعتقد أنك الوحيدة في الفريق التي تشرب قهوة منزوعة الكافيين |
Nao fiques muito excitada. Embalaram-nos descafeinado por engano. | Open Subtitles | لا تتحمسي كثيراً حزموها لنا منزوعة الكافيين بالخطأ |
- Tens a certeza que é descafeinado? | Open Subtitles | هل انتِ متاكده انها قهوة منزوعة الكافيين؟ اجل |
Já pensou em tomar descafeinado? | Open Subtitles | هل سبق لك أن فكرت في القهوة منزوعة الكافيين؟ |
Talvez seja melhor começares a beber descafeinado, parceiro. | Open Subtitles | ربما ترغب في النظر في التحّول إلى شرب القهوة منزوعة الكافيين يا صاح |
Não me quero levantar tarde, por isso quero descafeinado. | Open Subtitles | لا أريد ان أتأخر لذا أنا سيكون عندي قهوة بدون كافيين |
descafeinado, pingado com sabor a caramelo e espuma extra. Brinde a mim. Se está a tentar subornar-me para dar de comer ao peixe no fim de semana, desista. | Open Subtitles | قهوة بلا كافيين بنكهة الكراميل مع رغوة إضافية اذا كنت تحاولين رشوتي لأطعم تلك السمكة في العطلة الأسبوعية |
Não, mas podes ir buscar um meio descafeinado gelado, uma bombada de caramelo sem açúcar, duas de baunilha sem açúcar, macchiato de caramelo magro. | Open Subtitles | مثلجة نصف كافيين وقطعة سكر واحدة بالكراميل، قطعتي سكر بالفانيلا كراميل بدون دهون |
Olá...não estamos a falar sobre mudar para descafeinado. | Open Subtitles | نحن لا نتحدث عن التبديل الى منزوع الكافيين |
A minha única alegria é um café, que é descafeinado, porque estou grávida! | Open Subtitles | والذي هو خال من الكافيين وذلك لأنني حامل |
Podes beber um descafeinado se estiveres com pressa. | Open Subtitles | يُمكنُ أَنْ تَأخُذَ ديكاف الآن إذا كنت مستعجلة. |
descafeinado seria bom. | Open Subtitles | - الديكاف سيكون أفضل - |
Um macchiato de caramelo grande, com soja, sem creme, meio descafeinado. | Open Subtitles | حجم كبير، نصف كافيين، حليب صويا، بدون رغوة، "كاراميل ماكياتو". |
Ou é descafeinado? | Open Subtitles | هل هذه قهوة حقيقية أم هذه قهوة خالية من الكافيين ؟ |