ويكيبيديا

    "descansar um pouco" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ترتاح قليلاً
        
    • للراحة
        
    • بعض الراحة
        
    • تحظى ببعض الراحة
        
    • قسطاً من الراحة
        
    • لبعض الراحة
        
    • تَرتاحَ بعض الشيء
        
    • الحصول على بعض
        
    • أرتاح قليلاً
        
    • قسطٍ من الراحة
        
    • راحة قصيرة
        
    • نرتاح قليلا
        
    Devias descansar um pouco, tirar umas férias. Open Subtitles لابد ان ترتاح قليلاً,و تأخذ عطلة لابد أن أجنى المال
    - Vou regressar ao hotel... para descansar um pouco. Amanhã é um grande dia. Open Subtitles سأعود إلى الفندق للراحة غداً سيكون يوماً حافلاً
    Talvez seja melhor acabarmos por hoje, deixá-la descansar um pouco? Open Subtitles إننا بمنتصف الليل، صحيح؟ لنجعلها تحصل على بعض الراحة
    Porque não vais para o teu quarto, descansar um pouco? Open Subtitles لمَ لا تذهب لغرفتك , و تحظى ببعض الراحة
    Tu deves descansar um pouco. Tenho certeza que se sentirá melhor. Open Subtitles نعم , اوه,نعم بطبع يجب أن تأخذي قسطاً من الراحة,
    Não preciso de ti. Só tenho que descansar um pouco. Deixa-me em paz. Open Subtitles اعفني من شفقتك، أحتاج لبعض الراحة فحسب، والآن ابتعد عني
    Eu sei, mas lembra-te que deves descansar um pouco. Open Subtitles ا يَعْرفُ، لكن َتذكّرُ، أنت يَجِبُ أَنْ تَرتاحَ بعض الشيء.
    Tenta descansar um pouco, querida. Open Subtitles فقط حاولي الحصول على بعض الراحة، يا عزيزتي.
    Devia tentar descansar um pouco, Sr. Presidente. Open Subtitles لابد أن تحاول أن ترتاح قليلاً سيدي الرئيس
    E, além disso, isso significa que poderá descansar um pouco. Open Subtitles بالإضافة، هذا يعني أنَّ بإمكانك أن ترتاح قليلاً
    Acho que devias descansar um pouco. Não consigo, contigo por perto. Open Subtitles أظنّ أنّه عليك أن ترتاح قليلاً
    Olha, pessoal, tentem todos descansar um pouco. Open Subtitles إسمعوا، يا رفاق حاولوا أن تخلدوا للراحة جميعاً
    Esta noite foi demais para mim, preciso mesmo de descansar um pouco. Open Subtitles هذه الليلة كانت مشحونة... وأنا بحاجة فعلية للراحة.
    Deixem-no descansar um pouco. Eu respondo às vossas questões. Open Subtitles دعاه ينال بعض الراحة وسأجيب أنا على أسئلتكما
    Quer deitar-se no banco de trás e descansar um pouco? Open Subtitles إذا أردتِ يمكنكِ الإستلقاء هناك، والحصول على بعض الراحة
    Meu amado, você deve descansar um pouco. Open Subtitles يا معشوقي, عليك أن تحظى ببعض الراحة.
    Acho que precisas de descansar um pouco e... Open Subtitles ...أجل , أعتقد بأن عليكَ بأن تحظى ببعض الراحة و
    Porque não vais para casa descansar um pouco, minha querida? Open Subtitles كفاكِ, اهبي للبيت, نالي قسطاً من الراحة.
    Devias tentar descansar um pouco. E amanhã de manhã bem cedo, eu mesmo te acompanharei. Open Subtitles عليكِ أن تنالي قسطاً من الراحة وسأذهب معكِ غداً صباحاً
    Ela mandou-me uma mensagem esta manhã, a dizer que precisava descansar um pouco. Open Subtitles لقد راسلتني لتُخبرني أنها بحاجة لبعض الراحة
    Devia mesmo descansar um pouco. Open Subtitles أنت حقاً يَجِبُ أَنْ تَرتاحَ بعض الشيء.
    Acho que devias descansar um pouco. Open Subtitles اعتقد ان عليك الحصول على بعض الراحه
    Coronel, se não há nada urgente, gostaria de descansar um pouco. Open Subtitles كولونيل , ان لم يكون هنالك شيء طارئ فانني أرغب بأن أرتاح قليلاً
    E precisamos mesmo que você tente descansar um pouco enquanto conseguir. Open Subtitles و نود منك أخذ قسطٍ من الراحة بينما تستطيعين ذلك
    O meu pai estava só a dizer que pensa que estou a precisar de sair daqui e descansar um pouco. Open Subtitles كان أبي يقول انه يعتقد أنني في حاجة للخروج من هنا وأخذ راحة قصيرة
    Talvez deveríamos parar e descansar um pouco, não é? Open Subtitles ... ربما نتوقف فى مكان ما و نرتاح قليلا, حسنا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد