Esta lagarta é um guarda-costas "zombie" que anda a bater com a cabeça para defender a descendência da criatura que a matou. | TED | اليرقة هي الزومبي الحارسة التي تهز رأسها تدافع عن نسل المخلوقات التي قتلتها. |
Agora, é preciso voltar as folhas para encontrar potencial descendência. | Open Subtitles | الآن واحد يجب أن يسلّم الكثير يورقون لكي يجد نسل محتمل. |
Portanto, beneficiaram da vitamina D, desenvolveram ossos fortes, e sobreviveram suficientemente bem para produzir descendência saudável. | TED | لذا فقد استفادوا من فيتامين د، ونمت لديهم عظام أقوى، ونجوا سليمين بما فيه الكفاية لإنجاب ذرية سليمة. |
Então, essa humanidade de que falas... considera-los a minha descendência? | Open Subtitles | إذاً، هذا الجنس البشري منهم تتكلم، عليك أن تنظر لهم ذرية بي؟ |
E este Concílio de Sombras tenta destruir a prova da descendência. | Open Subtitles | ومجلس الظلال هذا حاول أن يدمر الدليل على وجود النسل |
Pensamos ser, de descendência europeia, mulher, com 20 a 30 anos de idade, entre 1,70 e 1,80 m de altura, estatura média. | Open Subtitles | نعتقد إنها من أصول أوربية، أنثى بعمر يتراوح من عشرون الى ثلاثون عام خمسة سبعة إلى خمسة عشَر البنية المتوسّطة |
Acasalamo-los. Eles dão origem a uma descendência mutante. | TED | ونقوم بجمعهما معاً ، وبذلك نحصل على سلالة لها نوع من الطفرة |
Ele fica acordado à noite, pensando na descendência dele. | Open Subtitles | انه يوقظ في الليل التفكير في ذريته. |
E se for com a descendência deles que temos de nos preocupar? | Open Subtitles | ماذا لو كانت ذريتهم هذه هي ما نقلق عليها ؟ ؟ |
Nós somos vocês e eu, a descendência dos mais agressivos elementos da nossa linhagem. | Open Subtitles | إننا .. أنت وأنا من نسل أكثر عدوانيةً لعناصر نسبِنا |
Quando a lenda fala do cálice que continha o sangue de Cristo refere-se de facto ao útero feminino que carregou a descendência real de Jesus. | Open Subtitles | عندما تحدثت الأسطورة عن .. الكأس التي احتوت دم المسيح كانت في الواقع تتحدث عن رحم المرأة .. الذي حمل نسل المسيح |
Empenham-se por deixar descendência e lutam contra predadores. | Open Subtitles | ساعية لإنتاج نسل جديد ومقاتلة ضد الحيوانات المفترسة |
Eu não tenho o luxo do amor. Tenho o dever... de continuar a descendência das Confessoras. | Open Subtitles | ليست لديّ رفاهية الحُبّ ، لديّ واجب يُحتمّ عليّ أستمرار نسل المؤمنات. |
É óbvio que ele é um espécimen abençoado, de um ponto de vista evolucionário, ele dará origem a uma bela descendência, e o meu córtex pré-frontal está a dizer-me que devo fazer sexo com ele. | Open Subtitles | من الواضح أنه عيّنة مباركة جدا لذا من وجهة نظر تطوريّة هو سوف ينتج نسل صحّي |
A produção de uma descendência diferente da do pai. | Open Subtitles | إنتاج نسل مغاير عن الوالد الحامل |
Esta pessoa pode estar a roubar a minha descendência futura numa caixa térmica. | Open Subtitles | قد يكون هذا الشخص يخزن ذرية مستقبلي في مكان ما بارد |
Por mais que a natureza te aplaudisse por evitares uma futura descendência entre o Humphrey e a Abrams, tens de te questionar. | Open Subtitles | حسنا ، هل طبيعة بقدر أهنئكم على باكتشافها أي مستقبل ممكن همفري / ابرامز ذرية ، عليك أن تسأل نفسك ، هل أنت مستعد |
Não só para o teu próprio bem, mas também para o bem de qualquer descendência que Ele ache justo conceder-nos. | Open Subtitles | "ليس فقط من أجل مصلحتك" "ولكن من أجل أي ذرية قد يرزقنا بها" |
No seu relatório, a exibição da cauda do pavão é uma sedução sexual, e esta sedução significa maior probabilidade de o pavão conseguir parceira e ter descendência. | TED | في هذا الحسبان، أن ذيل الطاووس كان للجذب الجنسي، وهذا الإغواء يعني أن الطاووس سيقوم بالتزاوج وإنتاج النسل. |
Produzir descendência morta. | Open Subtitles | النسل الميت المنتج. |
Que é muito comum entre pessoas de descendência africana. | Open Subtitles | وهو أكثر شيوعاً بين ناس من أصول أفريقية. |
Os seus ossos das bochechas e a cana do rariz indicam descendência nórdica. | Open Subtitles | تشير عظمتي الخد وقصبة الأنف إلى أصول شمالية |
Os homens que procuras são a descendência de dois visitantes iniciais. | Open Subtitles | الرجال الذين أنت تريد سلالة زائرين أصليين. |
Com as suas vidas, com os seus poderes, e, por último, com a sua descendência. | Open Subtitles | و نحن سنأخذ كل شيء حياتهم و قواهم و آخراً و ليس أخيراً سنأخذ ذريتهم |