ويكيبيديا

    "descobertas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الاكتشافات
        
    • إكتشافات
        
    • النتائج
        
    • اكتشاف
        
    • اكتشافات
        
    • إكتشاف
        
    • اكتشافاتي
        
    • الإكتشاف
        
    • الإكتشافات
        
    • توصلنا
        
    • اكتشافها
        
    • اكتشفها
        
    • نتائجنا
        
    • إكتشافاتنا
        
    • اكتشافاته
        
    Esta caixa contém uma das descobertas mais importantes da história. Open Subtitles هذا الصندوق يحتوي على اهم الاكتشافات في تاريخ البشرية
    Creio que nos tempo livres gosto de me pôr a par das descobertas mais recentes sobre energias renováveis. Open Subtitles احب أن اكون على دراية بأخر الاكتشافات بما يتعلق بالطاقة المتجددة مجرد فكرة، عدة شهور فقط
    - Nas mãos certas, um simbiote pode levar-nos a grandes descobertas médicas. Open Subtitles السيمبيوت فى الأيدى الصحيحة يمكن أن يؤدي إلى إكتشافات طبية هائلة
    Mas são descobertas como esta que podem oferecer esperança e podem proporcionar uma oportunidade de salvar vidas, tanto de homens quanto de mulheres. TED ولكن مثل هذه النتائج هي التي قد تعطي أملاً وقد تعطي فرصة لإنقاذ حياة الرجال والنساء معاً.
    Estas descobertas laboratoriais encaixam na intuição de muitas pessoas. TED اكتشاف المختبر هذا يتوافق مع حدس العديد من الناس.
    Das profundezas do oceano ao picos terrestres mais altos, novas descobertas vêm sendo feitas mesmo em lugares visitados há mais de um século. Open Subtitles من أعماق المحيط إلى أعلى قمم اليابسة، اكتشافات جديدة يُفصح عنها حتى في أنحاءٍ زارها البشر أول مرةٍ قبل قرنٍ مضى
    As chaminés hidrotermais, no fundo dos oceanos, foram descobertas em 1977. TED تم إكتشاف الفوهات الحرمائية في عمق محيطنا في عام 1977.
    Vou só contar-vos as minhas descobertas favoritas no censos. TED لكني سأخبركم عن بعض اكتشافاتي المفضلة من التعداد.
    As maiores descobertas que melhoraram a vida neste planeta vieram de mentes mais raras que o rádio. Open Subtitles ‫الاكتشافات العظيمة ‫التي حسنت الحياة على الكوكب ‫جاءت من عقول أكثر ندرة ‫من عنصر الراديوم
    As pessoas que fizeram estas descobertas apenas pensaram um pouco mais sobre aquilo que observavam e eram um pouco mais curiosas. TED والناس الذين حققوا تلك الاكتشافات فقط فكروا أكثر قليلاً بما كانوا ينظرون إليه، وكانوا أكثر فضولا.
    Para mim, isso representa a perfeita intersecção entre a ciência, a tecnologia e o desconhecido, a faísca para tantas descobertas revolucionárias sobre a vida no planeta. TED حيث اعتبرها محور العلوم والتكنولوجيا والمجهول، وشعاع العديد من الاكتشافات المحورية عن الحياة على كوكبنا.
    No esforço de fazer descobertas científicas, cada problema é uma oportunidade, e quanto mais difícil é o problema, maior é a importância da sua solução. TED في محاولة لإيجاد إكتشافات علمية، كل مشكلة هي فرصة، وبقدر صعوبة المشكلة، بقدر أهمية حلها.
    Em breve, as descobertas genéticas e medicamentos ainda melhores vão permitir-nos pensar em 100 anos como esperança média de vida. TED وفي وقت قريب ، إكتشافات علم الجينات و الطب الحديث أيضا ستسمح لنا بالتفكير في أن 100 سنة هي المعدل الطبيعي للأعمار.
    Essas descobertas são muito poderosas oferecendo a muita gente novas esperanças e novas escolhas. TED وهذه النتائج قوية للغاية كما أعتقد وتعطي العديد من الأشخاص أمل جديد وخيارات جديدة
    Uma das descobertas mais robustas na história da psicologia política foi o padrão identificado pelos psicólogos Jon Haidt e Jesse Graham, de que liberais e conservadores tendem a apoiar diferentes valores em diferentes graus. TED ولذلك واحدة من أقوى النتائج في تاريخ علم النفس السياسي هذا النموذج الذي حُدد عن طريق جون هايت وجيسي غراهام، علماء نفسيون، أنّ الليبراليين والمحافظين يميلون لتأييد قيم مختلفة بدرجات مختلفة.
    Até estas criaturas serem descobertas, pensava-se que toda a vida na Terra dependia do sol. Open Subtitles كان يُعتقد , حتى وقت اكتشاف هذه المخلوقات ان كل أشكال الحياة على الأرض تعتمد على أشعة الشمس
    Hoje vou falar sobre descobertas inesperadas. TED اليوم سأقوم بالحديث عن اكتشافات غير متوقعة.
    Essa foi uma das minhas maiores descobertas. Descobrir que estas ilhas eram as mesmas que a figura completa, inteira, por assim dizer. TED وكان ذلك أحد أهمّ إكتشافاتي أي إكتشاف أنّ هذه الجزر هي مثل الشكل الكبير بأكمله، أكثر أو أقل بقليل.
    As minhas descobertas levaram Jacob Bekenstein a sugerir que a área do horizonte de eventos era a entropia do buraco negro. Open Subtitles اكتشافاتي قادتني الى جاكوب بيكينشتاين حيث فرضية ان منطقة أفق الحدث هى فى الواقع الأنتروبي للثقب الأسود
    Vimos os sacrifícios feitos um pelo outro para manter a missão viva, a empurrar para descobertas adicionais. Open Subtitles رأينا التضحيات التي قدموها لأجل بعضهم البعض ، للإبقاء على المهمة لدفع عجلة الإكتشاف للأمام
    Mas, apesar de todos estes estudos, de todas as descobertas e lendas, mantém-se a pergunta: "Qual é o significado do rio fervente? TED ولكن مرةً أخرى، وعلى الرغم من جميع الدراسات، وكل هذه الإكتشافات والأساطير، يبقى سؤال: ما هي أهمية النهر الذي يغلي؟
    E hoje vou partilhar convosco algumas das descobertas que fizemos. TED واليوم، أريدُ مشاركتكم بعض هذه الإكتشافات التي توصلنا إليها.
    Antes de passar para o próximo slide, tenho de vos dizer que há muitas mais descobertas a fazer. TED وقبل أن إذهب إلى الشريحة التالية ، أود إخباركم هنالك العديد من الأشياء التي نحن بحاجة إلى اكتشافها.
    Se as informações desse HD, forem descobertas pelos americanos, Open Subtitles لو أن هذه المعلومات التي على هذا الهارد اكتشفها الأمريكيون
    Se o corpo não foi congelado, as descobertas não fazem sentido. Open Subtitles لكن إذا لم تُجمد الجثة، فليست أيّ من نتائجنا منطقية.
    Já muitas vezes tentaram roubar as nossas descobertas. Open Subtitles العديد من الأوقات حاولوا سرقة إكتشافاتنا
    Infelizmente, o ego de Galeno levou-o a acreditar que todas as suas descobertas eram da maior importância. TED وللأسف، دفعه غروره للاعتقاد بأن جميع اكتشافاته هي من ذوات الأهمية القصوى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد