Tive um descolamento de retina. Julguei que viesse a sarar. | Open Subtitles | أصبتُ بمرض "إنفصال شبكيّة العين" حسبتُ إنها سوف تشفى. |
As hipóteses de descolamento prematuro da placenta são de 1 para 3, toxemia de 1 para 10. | Open Subtitles | هذا الوضع يزيد من إحتمالات خطر إنفصال المشيمة الباكر. بمعامل: ثلاثة، |
descolamento da retina, concussão, maxilar fracturado e, agora, fractura do pulso. | Open Subtitles | إنفصال في الشبكية و إرتجاج و كسر بالفك و الأن كسر بالمعصم |
Devido à queda abrupta na tensão arterial e no pulso dela, diagnostiquei um descolamento da placenta. | Open Subtitles | نظراً للإنخفاض المفاجيء الذي حدث لها بضغط الدم والنبض شخصت حالتها بإنها تُعاني من إنفصال مُبكر للمشيمة |
Era um descolamento tardio, ou parecia ser. Ela estava hipotensa... | Open Subtitles | لقد كانت حالة إنفصال مشيمة أو هكذا بدى الأمر لقد كان ضغط دمها ينخفص |
Você tem um descolamento da placenta. | Open Subtitles | لديك إنفصال بالمشيمة |
É um pequeno descolamento da placenta. | Open Subtitles | إنه إنفصال بسيط من المشيمة |
Havia evidência de descolamento, ou de uma prévia... | Open Subtitles | هل كانت هناك دلائل على إنفصال المشيمة أو المشيمة المنزاحة font color = "red" هي حالة غير طبيعية لتكوّن المشيمة داخل الرحم بحيث تكون قريبة أو تغلق تماماً عنق الرحم |
- Cuidado. O Dr. Warren pensou que fosse um descolamento tardio causado pelo acidente. | Open Subtitles | لقد إعتقد الدكتور (وارين) أنّها حالة إنفصال المشيمة بسبب حادث السيّارة font color = "red" هي إحدى مضاعفات الحمل حيث تنفصل بطانة المشيمة عن الرحم قبل الولادة |