ويكيبيديا

    "descomprimir" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الضغط
        
    - Iria descomprimir a nave toda. Open Subtitles من الممكن ، أن يتسبب ذلك فى إنخفاض الضغط ، فى السفينة كلها ـياإلهى..
    Ele tem que ir para um hospital e ser operado para descomprimir o seu cérebro. Open Subtitles يحتاج أن يذهب إلى المستشفى لإجراء عملية لتخفيف الضغط من على مخه
    Eu normalmente mando as malas para cima, e vou par o bar, descomprimir um pouco, a não ser que sejas contra. Open Subtitles عادةً أرسل الحقائب للغرفة أذهب للحانة أخفّف الضغط قليلاً مالم تعترض على ذلك
    Os prédios das extremidades estão a descomprimir e a desligar a gravidade artificial. Open Subtitles المباني الخارجية من المدينة تفقد الضغط وتغلق الجاذبية الصناعية
    Todos vão poder descomprimir. Open Subtitles لتكون لدى الجميع الفرصة لتخفيف حالة الضغط العصبى
    Creio que, se usássemos uma abordagem temporal para expor a órbita e descomprimir o olho, podíamos salvá-lo. Open Subtitles أنا كنت أفكر، إذا استخدمت الطريق الصدغي للدخول إلى الحجاج وأزلت الضغط عن العين، يمكننا انقاذها.
    E se não conseguir descomprimir, pode achar que matar é a sua única opção. Open Subtitles وإذا لم يستطيع إزالة الضغط ربما يشعر أن القتل حله الوحيد
    Posso fazer um hepaticojejunostomia, para descomprimir o fígado. Open Subtitles يمكنني عمل مفاغرة للقناة الكبدية لإزالة الضغط عن الكبد
    Ela deslocou a fractura na C5-6. Estou a descomprimir. Open Subtitles لقد خلعت رقبتها في الفقرة سي 5، 6 أنا أخفف الضغط
    Espero que tenha uma forma de descomprimir. Open Subtitles حسناً، آمل إنك حصلت على وسيلة لتقليل الضغط.
    Mesmo assim, não sei se consigo reparar a bateria, muito menos se consigo descomprimir a máquina. Open Subtitles حتى مع ذلك، لا أظنُّ أنّ بإمكاني إصلاح البطارية ولا حتى فك الضغط لبيانات الآلة.
    Melhorará quando descomprimir a medula espinal. Open Subtitles بمجرّد أن أفك الضغط عن الحبل الشوكي يجب أن تتحسّن حالته
    Ela costumava correr quando precisava de descomprimir. Open Subtitles اعتادت الركض عندما كانت تريد أن تزيل الضغط عنها
    Precisam todos de descomprimir, por isso é essencial que não voltem já para a escola. Open Subtitles الآن، انكم جميعا بحاجة الى تخفيف الضغط ولذلك فمن الضروري أن لا تذهبوا حالا إلى المدرسة
    Ter companhia e descomprimir um bocado. Open Subtitles تحظى ببعض الرفقة، تزيل بعض الضغط
    Precisava de descomprimir. Open Subtitles لقد كنت أحتاج الوقت لازالة الضغط
    Preciso de tempo para descomprimir e estar sozinha. Open Subtitles أحتاج وقتاً لإزالة الضغط أكون وحدي
    O Dr. Shepherd vai descomprimir as raízes nervosas por trás e eu coloco um enxerto e uma placa para estabilizar. Open Subtitles بأنه يبدو لكن أيضاً " هنري " كلية نستأصل أن علينا سيتعين الضغط " شيبارد " د. سيزيل الخلف من الأعصاب جذور عن
    Preciso de descomprimir. Open Subtitles أحتاج بعض الوقت لأزيل الضغط عن نفسي.
    Sr. Reese, mesmo se tivéssemos alguma energia na bateria, não tínhamos poder de processamento suficiente para descomprimir a máquina. Open Subtitles سيّد (ريس) حتى ولو تبقى طاقة في البطارية لا نملك قدرة معالجية كافية لإزالة الضغط من الآلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد