ويكيبيديا

    "desconcertante" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مقلق
        
    • مربكة
        
    • مقلقة
        
    • مقلقا
        
    • العنيد بتهشيم
        
    • مقلقًا
        
    É desconcertante saber que outra pessoa viveu a nossa vida. Open Subtitles كان بريدي مفتوحاً أمر مقلق أن تعرف أنّ ثمة من يعيش حياتك
    E tenho de ser honesto contigo, estou a sentir-me um pouco ameaçado, e acho isso desconcertante porque pensava que éramos amigos. Open Subtitles و يجب أن أكون صادقا معك أشعر بالقليل من التهديد هُنا و أجد أن ذلك مقلق
    Tenho de ser honesto, é um bocado desconcertante. Open Subtitles يجب أن أكون صريحاً، هذا مقلق قليلاً
    Só acho que é um pouco desconcertante a parte detrás do avião abrir como a minha garagem. Open Subtitles أعتقد أنها مربكة بعض الشئ حيث أن الجزء الخلفي من الطائرة يفتح مثل باب مرآبي
    O facto de conheceres essa palavra é desconcertante. Open Subtitles الحقيقة بأن تعرف ان تلك الكلمة مقلقة جدا * غير متأكد*
    Era desconcertante. Open Subtitles سيكون أمرا مقلقا
    Homer Simpson, pela continuação da profanação desconcertante do nosso amado e sagrado pergaminho está banido dos Talhadores de Pedra para sempre. Open Subtitles (هومر سمبسون) لإستمرارك العنيد بتهشيم رسالتنا السريّة المحبوبة أنت مطرود من للأبد
    Não têm ideia de como a paz pode ser desconcertante. Open Subtitles لا تعرفون كيف يمكن للسلام أن يكون مقلقًا
    Sydney, ouve-me, a minha investigação da tua morte tornou-se ainda mais desconcertante do que eu esperava. Open Subtitles (سيدني ) ، أنصتي إليّ تحقيقي في موتكِ أصبح مقلق لدرجة أكبر مما كنت متوقع
    Devo dizer que esse termo é desconcertante. Open Subtitles أجد هذا المصطلح مقلق للغاية
    A tua sinceridade é desconcertante. Open Subtitles صدقك هذا أمراً مقلق.
    É um bocado desconcertante. Open Subtitles ذلك أمرٌ مقلق بعض الشيء
    Embora seja um pouco desconcertante. Open Subtitles على الرغم من كونه مقلق
    O zen aqui é realmente desconcertante. Open Subtitles الزن هنا مقلق حقا (الزن = أحد المذاهب البوذية)
    Nessa noite, a Miranda teve outra experiência desconcertante. Open Subtitles في تلك الليلة، وكان ميراندا تجربة مربكة آخر.
    Faculdade... altura desconcertante. Open Subtitles .. الدراسة الجامعية إنها أوقاتٌ مربكة أوه .. لا
    Na liderança desta congregação, por uma desconcertante coincidência, descobrimos o nosso Procurador Kovacs, ele próprio um importante advogado, claro. Open Subtitles ،على رأس هذا الحشد كانت هناك فرصة مربكة (اكتشفنا أن النائب (كوفاكس والذي هو محام هام طبعاً
    As pessoas acham-na... desconcertante. Open Subtitles الناس تجدها مقلقة.
    - É uma ideia desconcertante. Open Subtitles هذه فكرة مقلقة جدا.
    - E fica mais desconcertante, senhor. Open Subtitles إنها تصبح مقلقة أكثر, سيدي.
    Foi desconcertante. Open Subtitles على رقبته ذلك كان مقلقا
    Deve ter sido desconcertante. Open Subtitles يجب أن يكون هذا مقلقا.
    Homer Simpson, pela tua continua... e desconcertante profanação do nosso amado pergaminho sagrado... serás banido dos Cortapedras para sempre. Open Subtitles (هومر سمبسون) لإستمرارك العنيد بتهشيم رسالتنا السريّة المحبوبة أنت مطرود من (قاطعي الصخرة) للأبد
    - Ora viva, Dick! - Recebi um telefonema desconcertante. Open Subtitles (ـ مرحبًا (ديك ـ لقد تلقيت للتو اتصالًا مقلقًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد