E vai demorar um pouco a descongelar. | Open Subtitles | عدا ذلك، سيستغرقها الأمر بعض الوقت لكي تذوب. |
Com o aumento da temperatura, grandes pedaços de gelo começam a descongelar. | Open Subtitles | مع الإرتفاع الحراريّ، تذوب قطع ضخمة من الطوف الجليدي |
Eu conseguia lidar melhor com esta conversa se não me cheirasse a lasanha da Stouffer a descongelar pela maldita linha telefónica. | Open Subtitles | إذا لم أشتمَّ رائحة لازانيا ستاوفر أثناء ذوبان الجليد عنها وهي تمر إلي عبر خطوط الهاتف |
Ao descongelar, o permafrost liberta dióxido de carbono e metano,um gás de efeito de estufa ainda mais potente, naatmosfera | Open Subtitles | يُطلق ذوبان الأراضي المتجمدة ثاني أكسيد الكربون و الميثان و حتى غازات دفيئة أكثر فاعلية في الغلاف الجوي. |
Se lhe serve de consolação, provavelmente vamos encontrá-lo quando o rio descongelar na Primavera. Vai haver muita zaragata. OS ANOS A VAGUEAR: | Open Subtitles | إذا كان هذا عزاء سنجده على الأغلب عندما يذوب النهر في الربيع تكثر الصنارات عندها |
Tens 125 segundos antes do sistema descongelar. | Open Subtitles | لديك 125 ثانية قبل أن يذوب الجليد عن النظام |
Prue, ele vai descongelar em breve. | Open Subtitles | برو، سوف يزول تجميده بعد قليل - بايبر، افعلي ذلك فقط - |
Mas descongelar os bens significa deixar que a Ivy fique com o dinheiro da minha mãe. | Open Subtitles | لكن اعادة الارصدة البنكية يعني اعطاء ايفي أموال أمي |
E a única maneira de eu descongelar é se as miúdas forem brincar no quintal. | Open Subtitles | والطريقة الوحيدة لكي اذوب هي ان تلعب الفتيات بالفناء الخلفي |
- Ela regela aqui. - Pode descongelar em Paris. | Open Subtitles | ـ هي ستتجمد هنا ـ لكنها ستذوب في باريس |
Só um gesto de amor verdadeiro pode descongelar um coração congelado. | Open Subtitles | لكن وحده تصرّف ينم عن حبّ حقيقي سيذيب القلب المتجمّد |
Como as regiões árticas estão a aquecer mais depressa do que outros locais da Terra, o permafrost está a descongelar e o seu conteúdo a apodrecer, tal como quando se desliga o congelador. | Open Subtitles | و لأن الأنحاء القطبية تسخُن أسرع من أي مكان آخر على الأرض, فإن الأراضي المُتجمدة تذوب, |
E não há barcos a chegar até o descongelar do rio. | Open Subtitles | ولن يأتي أيّ قارب حتى تذوب مياه النهر .. |
Ele está a descongelar, por isso salta como um peixe. | Open Subtitles | هو ذوبان. هذا هو السبب انه القفز حول مثل سمك السلور. |
- A descongelar muito bem. | Open Subtitles | ذوبان الجليد يسير بشكل جيّد |
Vai tudo descongelar. Não desistas de mim! | Open Subtitles | سوف يذوب كلّه لا يمكنك التخلّي عنّي |
A causa exacta até ele descongelar. | Open Subtitles | حتى يذوب الثلج |
- Pode descongelar uma vida humana? | Open Subtitles | هل يمكنك إعادة شخص للحياة بعد تجميده ؟ |
Essa expiração quer dizer que vais ligar ao advogado e descongelar os bens? | Open Subtitles | هل هذه التنهيده تعني انك ستتصلي بالمحامي وتخبريه عن الارصدة البنكية ؟ |
Vou descongelar a sopa de ervilhas, podemos comê-la antes de irmos. | Open Subtitles | سوف اذوب حساء البازلاء يمكننا ان نشربها قبل الذهاب |