Temos um empregado descontente. Alguma ideia? | Open Subtitles | مرحباً، دكتورة، شكراً للمجىء لدينا موظفٌ ساخط. |
Um sul-coreano descontente, e pretendia falar consigo sobre isso... | Open Subtitles | كوري جنوبي ساخط واعتزمت أن أتكلم معك بخصوص... |
Um modelo de brincar enterrado na sua propriedade por alguém, os devaneios de um doente mental, um ex-empregado descontente, um tipo com vinganças porno, o testemunho de um traficante de droga, que lhes mostrou um vídeo de um barco a explodir, | Open Subtitles | نموذج لعبة مدفون في ملكيتة بوسطة شخص ما ورأي شخص مريض عقليا موظف سابق ساخط ومنتقم |
Tudo o que peço é que quando isto for para a imprensa ninguém use a palavra "descontente". | Open Subtitles | لدي استفسار وحيد , هل هذا سيذهب إلى الصحافة "لا أحد يستخدم كلمة " مستاء |
Do tipo que entrega a correspondência trocada. Mas não nos diz que a nossa esposa parece descontente. | Open Subtitles | الجار الذي يحضر البريد الذي جاءه بالخطأ .. ولا يُشير إلى أن زوجتك تبدو ساخطة |
Não gostaria nada que ignorasse o meu irmão por causas das acções de um ex-empregado descontente. | Open Subtitles | لقد فعل هذا حتى اقيل أخي بسبب أفعال ساخطه من موظفين سابقين |
Talvez algum residente descontente esteja a atacar os membros da administração. | Open Subtitles | "إذاً ربّما يستهدف ساكن ساخط أعضاء المجلس." |
Alguém descontente fez uma grave acusação. | Open Subtitles | شخص ساخط قدّم إتّهاماً مُتطرفاً. |
Este tipo é um empregado descontente. | Open Subtitles | إنه موظف ساخط جاحد للنعمة |
Todos nós somo pecadores, e Deus está descontente connosco. | Open Subtitles | جميعنا خطاة والله ساخط علينا |
- É um presente de um agente descontente. | Open Subtitles | - إنها هدية عابر سبيل من عميل ساخط |
Um empregado descontente. | Open Subtitles | الاول هو موظف ساخط |
A ponte desabou porque Ele está descontente. | Open Subtitles | انهار الجسر لأنّه ساخط |
No melhor dos cenários, temos um inteligente descontente numa fúria homicida. | Open Subtitles | في أحسن الأحوال، لدينا مستاء يستمتع بالقتل. |
O Presidente está descontente com a perspectiva da ditadura militar no continente Europeu, | Open Subtitles | الرئيس مستاء من مشهد الديكتاتورية العسكرية في القارات الأوربية |
- Mau para negócios estaria no topo da lista do nosso descontente Joker. | Open Subtitles | ولابد أنّ الإساءة للعمل من أولى الأشياء التي سيفعلها مغفل بلدة مستاء. |
Uma subalterna descontente que gosta de brincar com os números, que no dia em questão estava bêbada como um cacho, e cujo alibi era estar desmaiada em casa, sozinha. | Open Subtitles | مساعدة ساخطة متلاعبة، كانت ثملة للغاية باليوم المعني، وحجتها في الوقت المعني هي فقدان الوعي بمنزلها، بمفردها. |
Foi disfarçado de ex-presidiário, ex-marinheiro descontente, com motivações contra o governo. | Open Subtitles | كانت خلفيته على انه جندي سابق في البحرية ذات مشاعر ساخطة مناهضة للحكومة |
Mas nunca vi uma árvore descontente. | Open Subtitles | لكنني لم أر قط شجرة ساخطه |
Não pode mesmo acreditar que matei esse descontente patético. | Open Subtitles | لا يُمكنكِ الإعتقاد بجدية أنني قتلت ذلك الساخط المُثير للشفقة |
Há alguém no grupo que achas que está particularmente descontente? | Open Subtitles | هل هنالك احد في المجموعة يبدو ساخطا جدّا ؟ |
Não foi um empregado descontente. | Open Subtitles | ليس موظفاً ساخطاً |
Olhe, somos apenas um empregado descontente e sua esposa que querem de volta o que lhes pertence. | Open Subtitles | إننا مجرد موظف ناقم وزوجة غاضبة يريدون استرجاع ما هو لهم |