Descontrai-te simplesmente, e diz-me exactamente como te sentes. | Open Subtitles | إسترخي و حسب و أخبرني بما تشعر به بالظّبط |
Descontrai-te, sê directo, franco mas não te armes em bom. | Open Subtitles | إسترخي كن مباشراً و صريحاً -و لكن ليس صريحاً جداً |
Isso é só ansiedade sem motivo. Descontrai-te. Vai correr tudo... | Open Subtitles | هذه اللهفة حرة الشتات عزيزتي استرخي وكل شيء سيكون ... |
Querida, põe-te à vontade. Descontrai-te. | Open Subtitles | يا حبيبتي ، كوني مرتاحة ، استرخي |
Não forces. Descontrai-te. | Open Subtitles | لا تجبره أسترخي فقط |
Está bem, Descontrai-te! | Open Subtitles | حسناً , حسناً , أسترخي |
Descontrai-te, Barclay. É só tinta. | Open Subtitles | استرخ يا باركلي، إنها صبغة فقط. |
Descontrai-te estica os braços, e vai seguindo. | Open Subtitles | الاسترخاء... ... الامتداد والمتابعة. هذا ما هو عليه |
Vá lá, meu! Descontrai-te. O branco faz o trabalho todo. | Open Subtitles | بالله عليك يا رجل ، إسترح رجل أبيض سيقوم بكل العمل |
Descontrai-te. Descontrai-te, não te preocupes. | Open Subtitles | إسترخي، إسترخي وحسب هيا، حبيبتي |
E eu disse: "Está bem. Descontrai-te, por favor. " | Open Subtitles | ثم قلت له " حسنا ، إسترخي من فضلك " |
Prometo. Por isso Descontrai-te. | Open Subtitles | أعدك بذلك لذا ، إسترخي .. |
Estás tensa. Descontrai-te. | Open Subtitles | إنكِ متوتّرة، إسترخي |
Descontrai-te. Imagina que o chão está cheio de cobras. Se caíres, elas matam-te! | Open Subtitles | استرخي فحسب، واعبري المسار كما لو إنه مليء بالأفاعي، فأن سقطت سيقتلونك! |
Vá, Descontrai-te, tens de aprender a gozar a vida. | Open Subtitles | تقول هذا الآن؟ "جين" , تعال استرخي هنا |
Descontrai-te, por amor de Deus! Tem calma! | Open Subtitles | استرخي، بحق المسيح، استرخي. |
Descontrai-te esta noite, está bem? | Open Subtitles | فقط أسترخي الليلة، إتفقنا؟ |
Por isso, Descontrai-te. | Open Subtitles | لذا، فقط أسترخي. |
Descontrai-te, rapaz. Relaxa. | Open Subtitles | فقط أسترخي يا عزيزي. |
Estou nessa. Hudson... Descontrai-te. | Open Subtitles | حسنأ سأبدا بالعمل هودسن" استرخ وحسب |
Descontrai-te ou vai trabalhar, para nós termos férias! | Open Subtitles | استرخ أو عُد إلى العمل. وأرحنا جميعاً! |
Descontrai-te. Os ombros para trás. | Open Subtitles | فقط استرخ ، كتفاك إلى الوراء |
Descontrai-te, sim? | Open Subtitles | كنت مجرد الاسترخاء فلدي، حسنا؟ |
Descontrai-te antes do banho. | Open Subtitles | إسترح قبل أن تغتسل |