Está bem, bom, Descreva o homem que viu, na noite do segundo assalto. | Open Subtitles | لا بأس، حسناً، صف لنا الرجل الذي رأيته في ليلة الإقتحام الثانية |
Em vez de pessoas apenas do Canadá, dissemos: "Descreva como foi a última vez que gastou dinheiro | TED | قلنا : " ماهي آخر مرة أنفقت فيها المال على أنفسكم أو على الآخرين " ؟ صف ذلك. إلى أي حد جعلك ذلك سعيدا ؟ |
Descreva em detalhes o ferimento do seu pescoço. | Open Subtitles | صفي لي إصابة رقبتكِ بأكبر قدر من التفاصيل |
É quem eu sou. E se me pedirem que eu me Descreva, provavelmente diria algumas dessas mesmas coisas. | TED | وإذا طلبتم منّي أن أصف لكم نفسي، فمن الممكن أن أجيبكم بنفس القول. |
Precisamos de introduzir uma nova quarta relação, para além de ser melhor, pior ou igual, que Descreva o que se passa com as coisas difíceis. | TED | علينا أن ننتج علاقة رابعة جديدة أبعد من كونها أفضل أو أسوأ أو مساوية، تصف ما يحدث في الخيارات الصعبة. |
Lance um alerta geral sobre o Duggan. Descreva o carro. | Open Subtitles | ضع إنذار عام لدوجان بالخارج و اوصف السيارة. |
Por favor, Descreva os eventos de 18 de Setembro, pela sua perspectiva. | Open Subtitles | رجاءً قومي بوصف أحداث 18 سبتمبر من منظوركِ الخاص |
Descreva a melhor e a pior característica do Harvey nº1. | Open Subtitles | صِف أفضل و أسوأ ميزة في هارفي رقم واحد |
Pode ser alguma coisa de que gostem, algo que eles esperam, qualquer coisa que Descreva a sua identidade. | TED | قد يكون شيء يحبوه، شيء يأملونه، أي شيء يصف هويتهم. |
Ou, no Uganda: "Descreva a última vez que gastou dinheiro "consigo ou com outra pessoa". | TED | على نفسك أو على الأخرين و صف ذلك" و بعد ذلك سألناهم مرة أخرى إلى أي حد هم سعداء |
Descreva ao público a temperatura da sua camisa. | TED | إذن، صف للجمهور درجة حرارة قميصك. |
Descreva para o tribunal, se não se importa, Agente Mulder, o que aconteceu quando finalmente capturou John Barnett. | Open Subtitles | " من فضلك صف للمحكمة عميل " مولدر " ماذا حدث عندما أمسكت أخيرا بـ " جون بارنيت |
Descreva os eventos do dia em que foste embora... da fazenda dos teus pais, aos 19 anos. | Open Subtitles | صفي الأحداث بذلك اليوم الذي تركتي فيه والديك بعمر الـ 19 |
Por favor, Descreva um típico ciclo de vinte e quatro horas no Papa Song. | Open Subtitles | صفي لي كيفَ تعملون في مطعم "بابا سونغ" في مدة 24 ساعة؟ |
Descreva a relaçäo que tinha com a Page Forrester. | Open Subtitles | سيّدة (هاول) من فضلك صفي لنا علاقتك بـ(بيج فورستر) |
Você quer que eu Descreva o som da bala quando ela Colidiu contra o crânio do meu marido. | Open Subtitles | تريدني أن أصف الصوت الذي أصدرته الرصاصة، عندما اصطدمت بجمجمة زوجي. |
Queres que te Descreva algumas das visões que tive? | Open Subtitles | هل تريد أن أصف لك بعضاَ من رؤياي؟ |
Agora, quero que nos Descreva exactamente o que se passou ontem de manhã. | Open Subtitles | والآن اريدك أن تصف بالضبط ما حدث صباح الأمس |
Preciso que me Descreva o corpo dela. | Open Subtitles | اريد منك ان تتفحصها من دون صدرية اريد منك ان تصف لي جسدها |
Descreva o homem que lhe deu a última nota de 20 dólares. | Open Subtitles | اوصف بالضبط اخر رجل مر من هنا بورقة ب20 دولار كيف يبدو ؟ |
Quero que conte para trás de 1 a 100, mas entre cada número... Descreva o que está a ver nos olhos da sua mente. | Open Subtitles | أريدك أن تعد للخلف من 100، لكن بين كل عدد... قم بوصف مالذي تراه في دماغك. |
Descreva alguma de suas experiências desde sua chegada ao Oswald. | Open Subtitles | حسناً، صِف لنا بَعضَ تَجارُبِكَ مُنذُ مَجيئَكَ إلى سجنِ (أوزولد) |
Major Kleiner pede que não se Descreva o embornal, pois todos eles se parecem. | Open Subtitles | الميجور كلينر يطلب الا يصف احد منكم شكل الحقيبة |