Ou estavas a olhar para baixo com desgosto, ou para cima com desdém. | Open Subtitles | فأنت إمّا تنظر للأسفل في اشمئزاز أو للأعلى في ازدراء. |
Ignorando o desdém do júri, Truth disse que estava ali para lutar pela guarda do seu filho Peter, de cinco anos, que tinha sido vendido ilegalmente a um esclavagista de Alabama. | TED | متجاهلة ازدراء المحكمة، قالت تروث أنها أتت لتحارب من أجل حضانة ابنها بيتر ذو الخمس سنوات، والذي بيع بطريقة غير مشروعة إلى مُستعبِد في ألاباما. |
O "desdém"sabe que a lnternet liga infra-estruturas. | Open Subtitles | ديسدن يعْرفُ بأنّ الإنترنت هو الذي يوصلُ إلى البنية التحتية. |
Quanto tempo achas que vais levar a decifrar o "desdém"? | Open Subtitles | في هذا ُ الوقتَ أُساعدُ نفسي لأَحْلُّ ديسدن"؟ |
Sempre tiveram um certo desdém por mim também. | Open Subtitles | كان لديهم احتقار قديم لى ايضا |
O desdém pelos homens comuns? | Open Subtitles | أين احتقار الرجل البسيط؟ |
Fechaste os olhos. É sinal de desdém, um reflexo. | Open Subtitles | لقد حدّقتي بعينين نصف مغمضتين، تلك علامة إزدراء |
"Que olham com desdém Tudo o que é russo. | Open Subtitles | وهو ينظرون بأزدراء" "إلى كل ما هـو روسى |
Quando Mirabilis arder sob o desdém dos dragões, quatro juntar-se-ão para a um chorar. | Open Subtitles | ...عندما تحرق ميرابيليس تحت ازدراء التنين الأربعة سيشاركون في واحدة للرثاء |
Quando Mirabilis arder sob o desdém dos dragões os quatro irão juntar-se como um para lamentar. | Open Subtitles | ...عندما تحرق ميرابيليس تحت ازدراء التنين الأربعة سيشاركون في واحدة للرثاء |
Pior ainda, conjuntos de torres de vidro como este aqui em Moscovo sugerem um desdém pelos aspetos cívicos e comunais da vida urbana. | TED | ولكن الأسوأ من ذلك، تجمعات الأبراج الزجاجية مثل هذه في (موسكو) تظهر ازدراء للمدنية والجوانب المجتمعية للحياة الحضرية. |
Magoa-me que tu e o Elijah olhem para mim com tanto desdém. | Open Subtitles | يؤلمني أنّك و(إيلايجا) ترمقاني بهكذا ازدراء. |
Isto não é desdém. | Open Subtitles | هذا ليس ازدراء هو ... |
Chamei-lhe "desdém". | Open Subtitles | لقد سميته ديسدن |
O ficheiro "tar", num directório chamado "desdém". | Open Subtitles | أنه ما سماه بدليل ديسدن |
desdém | Open Subtitles | ديسدن |
Estranhamente dito com desdém. | Open Subtitles | تقولينها بكل احتقار |
DB: Nós estamos aqui a tentar construir pontes, em especial para uma audiência que sente desdém por Trump. É importante dizer: Isto é uma coisa real. | TED | ديڤيد برووكس: نعم، ونحن نحاول بناء جسور هنا، خاصة للجهور الذي لديه إزدراء لـ ترامب، من المهم القول، لا، هذا أمر حقيقي. |
Sempre tive um desdém por demonstrações públicas de sentimentalismo, Sr. Kaiser. | Open Subtitles | دائما ما كان لدي إزدراء للتجمعات العاطفية (العامة ، سيد (كايزر |
Tu atribuis isso à tua ex-mulher... mas usas os detalhes da minha vida para pintar tudo com desdém. | Open Subtitles | بالطبع وضعت هذه الصفات ...في زوجتك السابقة (جون) و لكنك أعطيتها ...تفاصيل حياتي لأنك أردت أن توصفها بأزدراء |