Não ouvi nada de ti desde aquela noite no teu apartamento. | Open Subtitles | أعني، اننى لم أسمع عنك منذ تلك الليلة في شقّتك |
Não sei exactamente o quanto mudei desde aquela noite. | Open Subtitles | لا أعلم تماماً كم تغيرتُ منذ تلك الليلة. |
Portanto, muita coisa mudou desde aquela noite em 2008, quando me senti destroçada. | TED | إذاً، تغير الكثير منذ تلك الليلة في ٢٠٠٨ عندما شعرت أنني مقسمة نصفين. |
Foi um volte-face total desde aquela noite em 2008, quando foi aprovada a Proposta 8. | TED | كان الأمر بمثابة تيار عكسي منذ تلك الليلة في ٢٠٠٨ حينما قبل اقتراح ٨. |
Esperei que fosse apenas temporário, mas tem estado comigo desde aquela noite na taberna da Greer. | Open Subtitles | , لقد آمُلت ان يكون الامر مؤقتاً فقط لكنه يلازمني منذ تلك الليله في حانة جرير |
Desde... aquela noite na praia, dentro da carrinha, eu tenho sido a rapariga dele. | Open Subtitles | منذ تلك الليلة في الشاحنة والشاطئ كنت فتاته |
Desculpa. Olha o Gibbs. Tem rosnado como um urso ferido desde aquela noite. | Open Subtitles | انظر إلى غيبز، إنه متذمر مثل دب جريح منذ تلك الليلة |
Lol... desde aquela noite que passámos juntos, antes de eu ir dentro, não consigo pensar em mais nada. | Open Subtitles | لول .. منذ تلك الليلة التي امضيناها معاً |
Então, não te via desde aquela noite em que fomos para a floresta. | Open Subtitles | اذا , انا لم ارآكِ منذ تلك الليلة التي كنا في الغابة |
Ninguém vê manobras como estas desde aquela noite memorável há oito anos... | Open Subtitles | لا أحد استطاع أن يجري سباقاً كهذا منذ تلك الليلة الرائعة قبل تسع سنوات. |
desde aquela noite, sempre que me sinto perdida, sempre que não sei o que fazer, roubo meias, para ti. | Open Subtitles | منذ تلك الليلة ، وقتما اشعر بأننى .. تائهة وقتما لا اعرف ما افعل .. اسرق جوارب من أجلكِ |
Já faz cinco meses desde aquela noite em LA. | Open Subtitles | لقد مضت خمس أشهر منذ تلك الليلة في لوس أنجلس |
desde aquela noite em Godric's Hollow, todos estes anos passados. | Open Subtitles | "منذ تلك الليلة فى بلدة "جودريك منذ عديد السنوات |
desde aquela noite em 1924, tem sido associada a fenómenos paranormais, pessoas desaparecidas, e uma série de assassinatos bizarros. | Open Subtitles | منذ تلك الليلة في عام 1924 وبدأت الكثير من الاحداث الخارقة بالحصول اختفاء اشخاص |
Acho que esteve sempre lá, no fundo, desde aquela noite. | Open Subtitles | أعتقد أنّه كان هناك دوماً، في الداخل بعمق، منذ تلك الليلة. |
Meninos, já se passaram quase 20 anos desde aquela noite fria de abril de 2013... | Open Subtitles | يا أولاد لقد مر حوالي 20 عام منذ تلك الليلة البارده بإبريل 2013 |
Não consigo fazer isto sozinha. Está assustado desde aquela noite. | Open Subtitles | لا يُمكنني فعل هذا وحدي إنه خائف منذ تلك الليلة. |
Notei desde aquela noite no labirinto de cerca viva. | Open Subtitles | ولقد بصرتُ به منذ تلك الليلة في المتاهة الشجريّة |
Sabes, reconheci-te só pelo jeito como vinhas, não nos vemos desde aquela noite no casino em Palm Beach. | Open Subtitles | أتعرف , لقد تعرفت عليك بمجرد دخولك من الباب بالرغم أننى لم أراك منذ تلك الليلة "فى ملهى "بالم بيتش |
desde aquela noite que... fiquei assim! | Open Subtitles | منذ تلك الليلة والوضع أصبح هكذا |
Não a vejo desde aquela noite. | Open Subtitles | كلا , أنا لم أرها منذ تلك الليله |
Eu não consigo parar de pensar em ti, desde aquela noite em que nos beijámos. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتوقف عن التفكير بك. منذ الليلة التي قبلنا بعضنا.. |