Bem, estamos a tentar contactar contigo desde ontem à noite. | Open Subtitles | حسناً ، لقد كنا نحاول الوصول إليكِ منذ الليلة الماضية |
Ouvi dizer que tiveram várias reuniões na Sala de Crise desde ontem à noite. | Open Subtitles | نعم مما علمت أن هناك إجتماعات دائمة في غرفة الأحداث منذ الليلة الماضية. |
Tenho o homem que você descreve na cadeia, desde ontem à noite. | Open Subtitles | لقد كان لدي الرجل الذي وصفته في السجن منذ ليلة أمس |
Vais dizer-me que não tens pensado nisto desde ontem à noite. | Open Subtitles | برّبك , أخبريني إنك لا تفكرين في هذا منذ ليلة أمس |
Há muita confusão enorme desde ontem à noite. | Open Subtitles | حول راندل .. لم نسمع شئيا عن المأمور منذ البارحة |
Escute, tem andado em cima de nós desde ontem à noite. | Open Subtitles | أنت تصيبني بالإزعاج منذ أمس |
Não me diriges a palavra desde ontem à noite. | Open Subtitles | لم تقولي كلمة واحدة لي منذ الأمس. |
Não sabem da Bradley desde ontem à noite. | Open Subtitles | بردالي مارتن مفقوده منذ البارحه |
Parece que tem estado aqui alguém desde ontem à noite. | Open Subtitles | أشعر بأن شخصا ما كان هنا منذ ليلة البارحة |
Espero que tenhas mudado a águ a desse bong desde ontem à noite. | Open Subtitles | آمل أنك نظفّت الماء بهذا الأنبوب من البارحة |
A minha barriga dói-me desde ontem à noite. | Open Subtitles | بطني تؤلمني منذ الليلة الماضية |
desde ontem à noite, tens 1653 seguidores. | Open Subtitles | -لقد حصلت على 1،653 مُتابع منذ الليلة الماضية -هاه، هل هذا جيد؟ |
85 mil visualizações, desde ontem à noite. | Open Subtitles | هناك 85 ألف زائر منذ الليلة الماضية |
Ele está aqui desde ontem à noite. | Open Subtitles | لقد كان هنا منذ الليلة الماضية. |
A razão pela qual pergunto isso... é porque eu não sei se pensaste nisso desde ontem à noite... mas eu andei a pensar nisso. | Open Subtitles | السبب الذي أسأل من أجله لأنني لا أعرف إذا أعطيته أيّ فكرة منذ ليلة أمس لكنّي أفكّر في الموضوع |
Há agentes a vigiar a casa dele, mas não volta desde ontem à noite. | Open Subtitles | لدينا شرطيين يٌراقبون شقته، ولكنه لم يعود هناك منذ ليلة أمس |
desde ontem à noite, por volta da meia noite. | Open Subtitles | منذ ليلة أمس حوالي الساعة 12: 00 |
Meu, ao menos mexeste-te desde ontem à noite? | Open Subtitles | هل تحركت حتى من مكانك منذ البارحة يارجل؟ |
Não atendes o telemóvel desde ontem à noite. | Open Subtitles | إنّكِ لم تردين على هاتفكِ منذ البارحة. |
Procuramos-te desde ontem à noite. O que aconteceu? | Open Subtitles | كنا نبحث عنك منذ البارحة ماذا حدث؟ |
E estou envolvida com alguém desde ontem à noite, portanto... | Open Subtitles | وأرى شخص آخر منذ أمس |
Não. desde ontem à noite, não. | Open Subtitles | -لا، ليس منذ الأمس |
- Não desde ontem à noite. | Open Subtitles | -كلا، ليس منذ البارحه |
Peter, ainda não vi a Meg ou o Brian desde ontem à noite. | Open Subtitles | بيتر .. أنا لم أشاهد ميج أو براين منذ ليلة البارحة |
Ele está estável desde ontem à noite e a responder bem às injecções. | Open Subtitles | هو مستقر من البارحة و يستجيب لعلاج الحقن |
Estou a dar em doido, desde ontem à noite. | Open Subtitles | لقد فقدت عقلي، إنني كالمجنون منذ ليلة الأمس |